https://www.youtube.com/watch?v=a82QOxiEgxU
You're a sweetheart - Alice Faye
Элис Фэй "Ты - душа моя" (из одноименного мюзикла 1937 г.)
BETTY BRADLEY:
Words of praise in a well-turned phrase
Never seem to spring from my heart
I'm never one who reaches
For sentimental speeches
I'm not versed and I'm not rehearsed
In the kind of words that are smart
Still I can speak sincerely
And tell you just as clearly:
You're a sweetheart
If there ever was one
If there ever was one, it's you
Life without you
Was an incomplete dream
You are every sweet dream come true
My search was such a blind one
And I was all at sea
I never thought I'd find one
Quite so perfect for me
You're a sweetheart
If there ever was one
If there ever was one, it's you
You're such a sweetheart
If there ever was one
If there ever was one, it's you
Life without you
Was an incomplete dream
You are every sweet dream come true
My search was such a blind one
And I was all at sea
I never thought I'd find one
Quite so perfect for me
You're such a sweetheart
Mmm, if there ever was one
If there ever was one, it's you
[Бетти Брэдли:]
Нужных слов не подобрать,
Что могли бы от сердца идти
Речей сентиментальных
Боюсь как наказанья
Не приучена выставлять
Я виньетки красивых слов
Но искреннею быть хочу,
И говорю я потому:
Ты --душа моя
Если так могу назвать кого
В мире только одного -- тебя
Без тебя жизнь
Попросту была б постылой,
Воплощаешь ты лишь милый мечту
Жизнь пустою уж казалась,
Просто так она текла
Не надеялась найти я
Вот такого, как тебя
Ты --душа моя
Если так могу назвать кого
В мире только одного -- тебя
Ты --душа моя
Если так могу назвать кого
В мире только одного -- тебя
Без тебя жизнь
Попросту была б постылой,
Воплощаешь ты лишь милый мечту
Жизнь пустою уж казалась,
Просто так она текла
Не надеялась найти я
Вот такого, как тебя
Ты --душа моя
Если так могу назвать кого
В мире только одного -- тебя
Перевод Серджа Блэкторна