Вернуться   Форум > Творческий центр > Творческая гостиная
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 15.05.2023, 22:07   #521
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 450
Репутация: 313
Рой Роджерс и Дейл Эвенс "Счастливого пути" (Из "Шоу Роя Роджерса песен 30-х годов" (

https://www.youtube.com/watch?v=oG_fSoYFWLA


Happy Trails Roy Rodgers and Dale Evens with Lyrics


Из The Roy Rogers Show/ковбойского "Шоу Роя Роджерса песен 30-х годов" (1951 - 1957)



Happy trails to you
Until we meet again
Happy trails to you
Keep smilin' until then

Who cares about the clouds when we're together
Just sing a song and bring the sunny weather
Happy trails to you
'Til we meet again

A MUSICAL RIFF WITH A WHISTLE

Happy trails to you
Until we meet again
Happy trails to you
Keep smilin' until then

Who cares about the clouds when we're together
Just sing a song and bring the sunny weather
Happy trails to you
'Til we meet again

Who cares about the clouds when we're together
Just sing a song and bring the sunny weather
Happy trails to you
'Til we meet again...






Счастливого пути!
До наших новых встреч!
Счастливого пути!
С улыбкой снова встреть!

Нам тучи не страшны, когда мы вместе
Их тут же разметет от звуков песни
Счастливого пути,
Мы встретимся опять!

МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ С ПОСВИСТОМ

Счастливого пути!
До наших новых встреч!
Счастливого пути!
С улыбкой снова встреть!

Нам тучи не страшны, когда мы вместе
Их тут же разметет от звуков песни
Счастливого пути,
Мы встретимся опять!

Нам тучи не страшны, когда мы вместе
Их тут же разметет от звуков песни
Счастливого пути,
Мы встретимся опять!


Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый 16.05.2023, 03:51   #522
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 450
Репутация: 313
Спайк Джонс "Ты "ку-ку" мистер Джап! / (минусовка "Всем вам, янки, каюк!"

https://www.youtube.com/watch?v=bc08FygdUnM


You’re A Sap Mister Jap-- V: Boys In The Back Rooms




https://www.youtube.com/watch?v=JiZavl-pncs


You're a Sap, Mr. Jap!




You're a sap, Mister Jap
To make a Yankee cranky
You're a sap, Mister Jap
Uncle Sam is going to spanky
Wait and see before we're done
The ABC&D will sink your rising sun

You're a sap, Mister Jap
You don't know Uncle Sammy
When he fights for his rights
You'll take it on the lammy
For he'll wipe the axis right off the map
You're a sap, sap, sap, Mister Jap.

MUSICAL RIFF

You're a sap, Mister Jap
To make a Yankee cranky
You're a sap, Mister Jap
Uncle Sam is going to spanky
Wait and see before we're done
The ABC&D will sink your rising sun

You're a sap Mister Jap
Oh what a load to carry
Don't you know, don't you know
You're committing harrycarry.
For we'll wipe the axis right off the map
You're a sap, sap, sap.


THERE WAS A JAPANESE RESPONSE TO THIS

https://disk.yandex.ru/d/vmvKCBNYT-NZLQ

YOU'LL GET SANK, MR. YANK!

You'll get sank, Mr. Yank!
You should not have blocked our oil
You'll get sank, Mr. Yank!
Our anger's on the boil
Wait and see before we're done
The IJN will sink your guns

You'll get sank, Mr. Yank!
You don't know our Yamamoto
When he fights for his rights
You'll get hammered in the toto
You're a greedy, ugly bignose, running on an empty tank
You'll get sank, you'll get sank, Mr. Yank!

MUSICAL RIFF

You'll get sank, Mr. Yank!
Asia for the Asiatics
You'll get sank, Mr. Yank!
Down with bignose Yank fanatics
Wait and see before we're done
The IJN will sink your guns

You'll get sank, Mr. Yank!
You don't know our raging eagles
You'll get sank, Mr. Yank!
When we pounce upon your beagles
You'll get hammered in the toto
By Sakai and Hashimoto
You're a greedy, ugly bignose, running on an empty tank
You'll get sank, you'll get sank, Mr. Yank!






Ты "ку-ку", мистер Джап,
С янки вышел на разборки!
Ты "ку-ку", мистер Джап,
Захотел, видать, ты порки!
Даже сесть не сможешь ты на зад.
Солнце же "восхода" сядет прямо в ад!

Ты "ку-ку", мистер Джап,
Дядю Сэма ты не знаешь,
И его рассердить
Ты врагу не пожелаешь
Он перевернёт, захочет коль, целый мир,
Ты "ку-ку", коль тягаться с ним решил!'

МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ

Ты "ку-ку", мистер Джап,
С янки вышел на разборки!
Ты "ку-ку", мистер Джап,
Захотел, видать, ты порки!
Даже сесть не сможешь ты на зад.
Солнце же "восхода" сядет прямо в ад!

Ты "ку-ку", мистер Джап,
Ты глупей всех в целом мире
Знаешь, кончится чем?
Да дойдешь до харакири!
С карты мы сотрем страну всю твою
Ты "ку-ку", безусловно "ку-ку"!

НА ЭТО ПОСЛЕДОВАЛ ЯПОНСКИЙ ОТВЕТ

https://disk.yandex.ru/d/vmvKCBNYT-NZLQ

ВСЕМ ВАМ, ЯНКИ, КАЮК!

Всем вам, янки, каюк!
"Нефтетрафик" зря прикрыли,
Всем вам, янки, каюк!
Всех нас просто разозлили!
Будете наказаны все вы!
Можете для порки скидывать штаны!

Всем вам, янки, каюк!
Ямамото вам покажет
Гнев его разберет --
Место ваше вам укажет!
Оаху ваш стал как пустой бурдюк!
Вам каюк, янки. всем вам каюк!

МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ

Всем вам, янки. каюк!
Азия -- для азиатов!
Всем вам, янки. каюк!
Как всем белым супостатам!
Будете наказаны все вы!
Можете для порки скидывать штаны!

Всем вам, янки, каюк!
Ждут вас "соколы" с "орлами"
Всем вам, янки, каюк!
Это будет как цунами!
Мощь авиации и флота
От Сакая и Хасимото
Оаху ваш стал как пустой бурдюк!
Скоро будет вам полный отлуп!



Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый 19.05.2023, 20:23   #523
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 450
Репутация: 313
Крис хоуланд

https://www.youtube.com/watch?v=jhyih0op9eg



Chris Howland - Fraulein

Крис Хоуланд "О, девушки!"


Nicht nur Wein und die Trauben
Und das k;nnt ihr mir glauben
Liebt ein jeder am Altvater Rhein
Jimmy Brown aus Dakota
Und aus Minnesota
Schw;rmt nur von einem Fraulein

Fraulein, Fraulein
Siehst nachts du die Sterne
Dann bin in Gedanken ich dein
Und der Glanz dieser Sterne
Gr;;t dich aus der Ferne
ich lieb' dich, kleines Fraulein

Alle M;nner auf Erden
Hoffen, gl;cklich zu werden
Denn der Mensch ist nicht gerne allein
Du bist treu und bist flei;ig
K;sst herrlich, das wei; ich
Kleines Fraulein von Isar und Rhein

Fraulein, Fraulein
Siehst nachts du die Sterne
Dann bin in Gedanken ich dein
Und der Glanz dieser Sterne
Gr;;t dich aus der Ferne
ich lieb' dich, du kleines Fraulein








Не сок лишь винограда,
Шампанского с мускатом,
Что пьем мы от рейнской лозы
У Джимми из Дакоты
Или Миннесоты
О девушке только мечты

О, девушки, девушки,
О принцах чьи грёзы,
Коль так, то для вас вот он я
Не нужно гадать
На далёкие звезды
Малышка, я твой, ты моя!

Все люди на свете
Стремятся быть вместе,
Кто ж хочет быть век одинок!
Фигурка потрясна,
Хозяйка! И страстна,
Ты Изара с Рейном цветок!

О, девушки, девушки,
О принцах чьи грёзы,
Коль так, то для вас вот он я
Не нужно гадать
На далёкие звезды
Малышка, я твой, ты моя!


Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый 22.05.2023, 00:57   #524
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 450
Репутация: 313
Крис Хоуланд "Париж всё это мне открыл" (Из одноименного мюзикла 1959 года)

https://www.youtube.com/watch?v=NtRXE0s_MAY

Chris Howland - Das hab ich in Paris gelernt - 1959


Крис Хоуланд "Париж всё это мне открыл"

Из одноименного мюзикла 1959 года



Das hab' ich in Paris gelernt
Und zwar im Handumdreh'n
Das lernt man sonst in keiner Stadt
So gut, so schnell und sch;n
Und wenn Sie noch was lernen soll'n
Dann kommen Sie hierher
Hier zeigt man Ihnen, was Sie woll'n
Und noch ein bisschen mehr
Hier zeigt man Ihnen, was Sie woll'n
Und noch ein bisschen mehr

Wenn mal ein junger Mann besonders h;flich ist
Und zu den Damen sehr galant
Wenn er gut tanzen kann und Komplimente macht
Wie sie hier meistens unbekannt
Fragt man, wo er denn da studiert?
Dann sagt er h;flich reserviert:

Das hab' ich in Paris gelernt
Und zwar im Handumdreh'n
Das lernt man sonst in keiner Stadt
So gut, so schnell und sch;n
Und wenn Sie noch was lernen soll'n
Dann kommen Sie hierher!
Hier zeigt man Ihnen, was Sie woll'n
Und noch ein bisschen mehr
Hier zeigt man Ihnen, was Sie woll'n
Und noch ein bisschen mehr

Und wenn Sie noch was lernen soll'n
Dann kommen Sie hierher!
Hier zeigt man Ihnen, was Sie woll'n
Und noch ein bisschen mehr
Hier zeigt man Ihnen, was Sie woll'n
Und noch ein bisschen mehr
Und noch ein bisschen mehr
Und noch ein bisschen mehr



Париж всё это мне открыл,
Усвоил всё я мигом
Нигде не смог бы перенять
Так ловко и красиво!
Захочешь что еще познать--
Сюда открой ты дверь:
Узнаешь всё, что надо знать.
И сверх того, поверь,
Узнаешь всё, что надо знать,
И сверх того, поверь!

Завидно видеть. как жуир
Обхаживает дам?
Ведет под танец разговор?
Куда уже всем вам!
Как лоск такой он приобрёл?
Секрета нету, скажет он

Париж всё это мне открыл,
Усвоил всё я мигом
Нигде не смог бы перенять
Так ловко и красиво!
Захочешь что еще познать--
Сюда открой ты дверь:
Узнаешь всё, что надо знать.
И сверх того, поверь,
Узнаешь всё, что надо знать,
И сверх того, поверь!

Захочешь что еще познать--
Сюда открой ты дверь:
Узнаешь всё, что надо знать.
И сверх того, поверь,
Узнаешь всё, что надо знать,
И сверх того, поверь!
И сверх того, поверь!
И сверх того, поверь!


Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый 26.05.2023, 10:05   #525
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 450
Репутация: 313
Вера-Эллен "В Шотландию еду" (из мюзикла "Будем счастливы", 1957)

https://www.youtube.com/watch?v=o7_CfKymQdw


I'm Going to Scotland - Vera Ellen - Let's Be Happy



Вера-Эллен поёт " В Шотландию еду" (Из мюзикла "Будем счастливы!" (1957)




(Начиная с 0.21)





JEANNIE:


Some folks go to Spain, others go to Turkey
Not me
Not me
I’m going to Scotland


CHILDREN:

You’re going to Scotland?

JEANNIE:

I’m going to spread my wings and do all the things I’ve planned
Buy me a kilt and tassel

CHILDREN:

Live in a real live castle?

JEANNIE:

And
That’s that
To Scotland I’m going
Where bagpipes are blowing

BOY:

Like in the books of Robert Burns and Sir Walter Scott

JEANNIE:

I’m going to pick some heather
And wear it for a feather
In
My hat
Loch Lomond under the moon
Princes Street around noon
I’m going to do it thorough
Aberdeen to Edinburgh


CHILDREN:

When they look at Jeanie
In her Highland beanie

SADIE:

I wouldn’t be surprised if some of the men proposed

JEANNIE:

I feel so doggone happy
I’ve got these tippy-tappy toes
And so
Here goes

MUSICAL RIFF

Take your partners, one and all
We’re going to have a square-dance, listen to the call!

MUSICAL RIFF

CHILDREN:

When they look at Jeanie
In her Highland beanie
They’ll say to her ‘here’s mud in your Yankee eye


JEANNIE:

I love you all a lot
But now I’ve really got to fly
Oh, my
Bye bye

CHILDREN:

Bye bye

JEANNIE:

Fly!







ДЖИННИ:

Кто в Испанию. кто в Турцию стремится
Я --нет!
Я --нет!
В Шотландию еду!

ДЕТИ:

В Шотландию едешь?

ДЖИННИ:

Всерьёз намерена я там вовсю гульнуть
Тассел, килт куплю себе я

ДЕТИ:

В замке будешь в самом деле?

ДЖИННИ:

Да!
Вот именно!
В край вереска еду,
Волынок и пледов

МАЛЬЧИШКА:

Что Бёрнс живописал и Вальтер Скотт?

ДЖИННИ:

Чертополох сорву я
И как перо воткну я
В
Шляпку себе!
Лох-Ломонд в свете луны
И Принсес-стрит в пик-часы
Всё я до Эдинбурга
С Абердина просмотрю!

ДЕТИ:

Увидят как Джинни
В ее хайленд-бинни

СЭДИ:

Не удивлюсь, что кто-то влюбится в тебя

ДЖИННИ:

Радость к сердцу приступает
Ноги дробь аж отбивают!
Вот так!
И так!


МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ



В круг построимся сейчас

И устроим контрданс!



МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ



ДЕТИ:

Увидят как Джинни
В ее хайленд-бинни
Немало западет парней на эти черные глаза

ДЖИННИ:

Люблю я всех вас очень
Но в путь пора уж собираться
Мне!
Пока-пока!

ДЕТИ:

Пока-пока!

ДЖИННИ:

Поехала!




Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый Вчера, 01:08   #526
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 450
Репутация: 313
Сигрид и Марина "Мариандль" (из одноименной музыкальной мелодрамы, 1961/62)

https://www.youtube.com/watch?v=O5p1-iMz4Lw&t=42s



Sigrid & Marina - Mariandl


Из музыкальной мелодрамы "Мариандль" (1961/62)



Mariandl-andl-andl,
aus dem Wachauer Landl-Landl.
Dein lieber Name klingt
schon wie ein liebes Wort.
Mariandl-andl-andl,
du hast mein Herz am Bandl-Bandl.
Du h;ltst es fest und l;sst es
nie mehr wieder fort.

Und jedes Jahr, stell ich mich ein,
dran ist der Donaustrom nicht schuld
und nicht der Wein.
Ins Wachhauer Landl-Landl,
zieht mich mein Mariandl-andl.
Denn sie wird ganz allein,
nur mein Mariandl sein.

Wenn ein junger Mann von Liebe spricht,
wird es bald ein Gedicht.
Und hat er ein lyrisches Gem;t,
wird daraus oft ein Lied.
Was ihn dazu trieb, dass er's niederschrieb,
hei;t: Ich hab' dich lieb!

Mariandl-andl-andl,
du hast mein Herz am Bandl-Bandl.
Du h;ltst es fest und l;sst es
nie mehr wieder fort.

Und jedes Jahr, stell ich mich ein,
dran ist der Donaustrom nicht schuld
und nicht der Wein.
Ins Wachhauer Landl-Landl,
zieht mich mein Mariandl-andl.
Denn sie wird ganz allein,
nur mein Mariandl sein.




Мариандль-андль-андль
Вахауэре Ландль-Ландле
Это имя для меня
Дороже всяких слов
Мариандль-андль-андль
Моё сердце в Бандль-Бандль
Оно тебе принадлежит,
Держи его!

Я убеждаюсь каждый год
Не в том причина, что Дунай
Здесь так течет
В Вахауэр Ландль-Ландль
Меня тянет Мариандль,
Он один, лишь он один,
Мой Мариандль

Юноши слова любви
Превращаются в стихи,
Если ж лирикой полны,
Станут песнями они
Что зажгло его, пафос придало?
Да ответ в любви!

Мариандль-андль-андль
Моё сердце в Бандль-Бандль
Оно тебе принадлежит,
Держи его!

Я убеждаюсь каждый год
Не в том причина, что Дунай
Здесь так течет
В Вахауэр Ландль-Ландль
Меня тянет Мариандль,
Он один, лишь он один,
Мой Мариандль



Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 08:43.