Вернуться   Форум > Интерактив > Призовые конкурсы и акции
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 19.07.2021, 20:11   #901
haksly47
ВИП
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Душа Форума
 
Аватар для haksly47
 
[Онлайн]
Регистрация: 15.04.2016
Сообщения: 10,074
Репутация: 8951
В каком неведомом году
Остался ты, и наши встречи
Я ощущаю пустоту
И мрак ложится мне на плечи...

  Ответить с цитированием
Старый 19.07.2021, 20:50   #902
haksly47
ВИП
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Душа Форума
 
Аватар для haksly47
 
[Онлайн]
Регистрация: 15.04.2016
Сообщения: 10,074
Репутация: 8951
Осенний Ре-диез ✦ ♔ KORG S ♔ Sergey K

  Ответить с цитированием
Старый 20.07.2021, 00:00   #903
Аneta
Редактор
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для Аneta
 
Регистрация: 19.08.2012
Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага
Сообщения: 1,208
Репутация: 4384
20 июля Международный день шахмат

Нет, ни в шахматы, ни в теннис…
То, во что с тобой играю,
Называют по-другому,
Если нужно называть…
Ни разлукой, ни свиданьем,
Ни беседой, ни молчаньем…
И от этого немного
Холодеет кровь твоя.

Анна Ахматова




Начиная с 1966 года, во всем мире 20 июля отмечают Международный день шахмат. Этот праздник проводится по решению ФИДЕ - Всемирной шахматной федерации, основанной в 1924 году.Название игры происходит из персидского языка: шах мат - властитель умер. Родиной шахмат является Индия. Там в V веке появилась предшественница шахмат - игра чатуранга. В Киевской Руси шахматы появились примерно в IX-X вв. Первая современная шахматная доска (светлые и темные квадраты) была сделана в Европе в 1090-м году.

Правило для пешки, где ей было позволено ходить на два квадрата в её первом шаге вместо одного, было введено в Испании в 1280 году. До 1561 года такой приём, как рокировка делалась в два хода. Складную шахматную доску изобрёл священник. В какой-то момент истории им было запрещено играть в шахматы. Священник нашел путь, чтобы обойти этот запрет и сделал складную шахматную доску. В сложенном состоянии она спокойно умещалась на книжной полке и выглядела как две книги. Первая игра в шахматы на орбите Земли состоялась 9-го июня 1970-го года в экипаже Союз-9. Игра завершилась вничью.

Самая длинная теоретически возможная игра в шахматы состоит из 5,949 ходов. По данным Шахматного Фонда Америки, есть 169518829100, 544,000,000,00 0000000 (примерно 1.70x10 29) способов играть первые 10 ходов в шахматной игре. Число различных 40-х ходов игры в шахматы гораздо больше, чем число электрона во Вселенной. Число электрона составляет около 10^79, количество комбинаций - 10^120. Первый компьютер, который сразился в эту игру с международным гроссмейстером, называется DeepThought. Это случилось в ноябре 1988-го года в Лонг-Бич, штат Калифорния.



Игра в шахматы

Войско стоит против войска. Готовятся к бою.
Высится гордо над всеми король головою.
Пешки стоят впереди. — Им сначала идти и валиться.
В задних рядах королева и важные лица.
Падают пешки. — Но! Никто здесь не плачет.
Пусть очищается прочим; а конь через головы скачет.
Строятся планы, к врагам пораженью приемлются меры.
Накось, облическим шагом идут офицеры.
Башни стоят по углам. Их натуре не свойственно прыгать.
Сам же король иногда в своей сфере домашней
Башню швырнет через себя, да и станет за башней;
А поелику царю неучтиво сказать: ретируйся! —
Коротко и нежно ему говорят: рокируйся!
Он безопасного места заранее ищет в сражениях,
Важности ради великой не быстр он в словах и движеньях.
С клетки на ближнюю клетку ступает направо, налево,
Взад и вперед, да и только. — А вот — королева,
Та семимильно шагает и наискось и прямо;
Многое ей позволяется. — Это ведь дама!
То через все поле сраженья, через смутную пашню
По-офицерски летит она вкось, то, как башню
Прямо ее переносят: ее и противник уважит:
Приготовя удар, — «Берегись! » — он ей скажет.
Если опасность грозит королю, тот удар не творится
Сразу ему: предварительно «шах» говорится.
Случай, коль есть заслонить, то и с места его не сдвигают,
Пусть не тревожится! Все короля охраняют.
На смерть все пешки пойдут и фигуры: ни слова,
Пасть за него и сама королева готова.
Если шах от коня, то нельзя оградить — это значит:
Сам уходи! Ибо конь чрез ограды все скачет.
Если же мат королю, то хоть сил еще много,
Войско сдаётся, бесспорно. — Прямая дорога
Всем остальным тут фигурам и пешкам — путь в ящик.
Здесь представляется участи общей образчик.
Тут, не боясь уж подвергнуться царскому гневу,
С пешками вместе кладут короля, королеву,
Знать тут — все вместе. Таков уж обычай!
Кто победил, кто сражен — все туда, без различий!
Кончена партия. — Ходы все те ж на земле повторяя,
Смертный волнуется, партию жизни играя.
Разница та, что игрок сам в игру ту невольно
Вводится высшею силой, подчас хоть и больно.
Мнит он: «Я двигал игру всю», — а рок самого его двигал,
Сам он и пешкой служил, да и конником прыгал.
Был офицером и башней. «Мат» — скажет верховный указчик,
Сходит с доски он игральной и прячется в ящик.

Владимир Бенедиктов 1860 г.



Игра

Садились мы за шахматы, бывало.
Одной доски стратегам было мало.
И гордая отточенная рать
Судьбою человечества играть
Спускалась на пол, в мир простых игрушек —
Корабликов, коробок и катушек.
И вот на трон садятся короли,
А пешки в танки и на корабли.
Парады. Смотры. Заговоры. Смута.
Чего-то кто-то не простит кому-то.
И короли бросают флот на флот,
На войско войско, на народ народ.
Из-под духов один флакончик бравый,
Хоть хрупок был, но воевал со славой.
Где дух геройский, там геройский вид.
Он был при всём при войске перевит
Малиновою орденскою нитью.
Народ, уставший от кровопролитья,
Свергает королей и воевод.
Последний бой. Последнее восстанье.
Великое всемирное братанье.
В стол шахматы, флакончик на комод.
И по двору бегут вприпрыжку двое,
Покончивших с войною мировою.

Валентин Берестов 1973 г.
.
  Ответить с цитированием
Старый 20.07.2021, 18:28   #904
evgeny948
Главный Кинооператор
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для evgeny948
 
Регистрация: 21.02.2012
Сообщения: 1,231
Репутация: 935


Я сказал тебе не все слова…

С напева этих слов, гениальный, невероятный, 8-й чемпион мира по шахматам Михаил Таль, начинал все звонки домой из ближних и дальних поездок по земному шарику…



Cкрытый текст -
 
  Ответить с цитированием
Старый Вчера, 00:01   #905
Аneta
Редактор
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для Аneta
 
Регистрация: 19.08.2012
Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага
Сообщения: 1,208
Репутация: 4384
В гостях литературного салона поэт Марселина Деборд-Вальмор

Марселина Деборд-Вальмор попала в список "Проклятых поэтов" не случайно, а благодаря Полю Верлену, французскому поэту, который создал оперу "Проклятые поэты", сборник отобранных произведений лучших и почтенных поэтов того времени. Во втором издании он включил в сборник Марселину. Поль Верлен называл ее «единственной талантливой женщиной века и всех времен». И её имя стоит в списке "проклятых поэтов" не напрасно.

Марселина Деборд-Вальмор (Марселина Фелисите Жозефина Деборд) родилась 20 июня 1786 года в семье художника и актрисы в городке Дуэ. В 1801 году мама с дочерью отправились на Карибы, как сказали бы сейчас, в Гваделупу. Через год мать Марселины умирает от жёлтой лихорадки, и дочь возвращается во Францию, где работает в театрах. Влюбилась в актёра, которого в стихах называла Оливье Рождённый. Их общий сын умер в пятилетнем возрасте. В 1817 году она вышла замуж за актёра Проспера Ланшантена (Вальмор), которому родила троих детей: дочерей Инес и Ондина, и сына Ипполита.

В 1818 году издатель Франсуа Луи предлагает Вальмор издать однотомник всех её романсов и стихов, рассеянных по разным альбомам. Первый сборник появился в 1919 году под названием «Элегии и романсы». Так родился новый поэт – Марселина Деборд – Вальмор. Она оставила сцену в 1823 году. С того времени занялась творчеством. В те же годы у неё началась продолжительная любовная связь с журналистом Анри де Латушем,человеком очень влиятельным в литературном мире.

Король Луи-Филипп назначил Марселине пожизненную королевскую стипендию. Поэтесса была отмечена многими премиями. Умерла 23 июля 1859 года в Париже, пережив смерть двух дочерей.




Нет имени иным недугам

Нет имени иным недугам, но они
Жизнь превращают в ночь, уничтожая дни;
Ни жалоб, ни речей уста не изрекают,
И слёзы, по щекам ручьями не стекают.
Откуда знаем мы на тонущих судах,
В каких таился гром карающих звездах?
Да и не всё ль равно? Несчастие повсюду,
Прошедшее темно, и мерзко верить чуду.
Тогда в самих себе опоры лишены,
Тогда не любят нас, и мы не влюблены,
Тогда впиваемся полуугасшим взглядом
В неверный счастья мир, что и далёк, и рядом,
И создан для таких, как мы, - но не для нас -
И видим: луч дрожит, уходит... и погас.

Воспоминание

Когда однажды, вдруг, он стал белее мела
И голос, дрогнувший на полуслове стих,
Когда в его глазах такая страсть горела,
Что опалил меня огонь, пылавший в них,

Когда его черты, омытые сияньем,
Бессмертным, как любовь моя,
Мне в душу врезались живым воспомннаньем,—
Любил не он, а — я!

Перевод Инны Шафаренко

«Я, не видав тебя, уже была твоя…

Я, не видав тебя, уже была твоя.
Я родилась тебе обещанной заране.
При имени твоем как содрогнулась я!
Твоя душа меня окликнула в тумане.
Оно раздалось вдруг, и свет в очах погас;
Я долго слушала, и долго я молчала:
Нас в этот миг судьба таинственно венчала;
Как будто нарекли мне имя в первый раз.

Скажи, не чудо ли? Еще тебя не зная,
Я угадала в нем, кому обречена я,
Его узнала я и в голосе твоем,
Когда ты озарить пришел мой юный дом.
Услышав голос твой, я опустила веки;
Один безмолвный взгляд нас обручил навеки;
Тот взгляд с тем именем казались мне слиты,
И, не спросив о нем, я знала: это ты!

И с той поры мой слух им словно околдован,
Он покорён ему, к нему навек прикован.
Я выражала им весь мир моей души;
Связав его с моим, я им клялась в тиши.
Оно мерещилось мне всюду, в дымке грезы,
И я роняла слезы.

Пленительной хвалой всегда окружено,
Светло увенчанным являлось мне оно.
Его писала я… Потом писать не стала
И мысленно его в улыбку превращала.
Оно и по ночам баюкало мой сон;
С зарей я слышала его со всех сторон;
Им полон воздух мой, и, если я вздыхаю,
Я теплоту его всем сердцем ощущаю.

О, имя милое! о звук, связавший нас!
Как ты мне нравишься, как слух тобой волнуем!
Ты мне открыло жизнь; и в мой последний час
Ты мне сомкнешь уста прощальным поцелуем!

Перевод М. Лозинского
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 17:58.