Вернуться   Форум > Университет > Школа Кинооператоров > Помощь в оформлении раздач
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 11.07.2021, 00:28   #621
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Больше 30 лет, есть термин "писатель" у видеопиратов.

Так и вижу, как придет когда-нибудь человек, который вообще в этом не разбирается и начнет доказывать, мол это неправильный термин, потому, что видите ли - писатель, это человек, который пишет прозу. И всё тут, хоть тресни.

Хахаха.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 00:35   #622
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
Переводчики, наговаривающие закадровый текст перевода фильма, и являющиеся авторами текста этого перевода (и не важно - был ли текст перевода наговорен экспромтом, поскольку переводчик обладает навыками синхрониста, или же переводчик наговорил заранее подготовленный текст своего перевода.

Вадиму Белову и Вадиму Назарову таки приходится это делать самим (их на e180 в порядке исключения конкретно там таки стали считать "авторскими переводчиками", поскольку владелец сайта дал добро). И исходники для переводов своих фильмов им приходится искать и откуда-то выкачивать самим. И дорожки, естественно, сами сводят с оригиналом и потом кодируют.

А "те самые" переводчики это не делают в первую очередь не потому, что они это не умеют, а потому что за них это релизёры сделают с удовольствием. Это же "те самые", это же мэтры!

А те, кто не "мэтры" - тем приходится всё делать самим, это же им надо себя продвинуть. И никому неинтересно, умеешь ты или нет, и какие у тебя заботы.

Не делают и не делали ни Гаврилов ни Сербин релизы никогда.

А Белов еще задолго до того, как стал заниматься переводами - делал релизы и на рутрекере выкладывал. И не только там. И обменами активно занимался и DVD авторингом. Это единственная причина. Ну и к нему не стоит очередей. Он еще и не все фильмы переводит и может отказаться, просто так. Это его право.

Про Назарова не хочу даже и говорить - обычный любитель из младогоблинцев, которые любят совать мат повсюду. Раньше он на рутрекере тусил и даже тему свою там имел под никнеймом VadimNaz.

Всё я это прекрасно знаю.

А конкретно у Назарова еще и кукушка уехала. Давно и прочно.

Личные предпочтения Надоело меня вообще не интересуют как и он сам. Зачем мне обсуждать человека, который будучи админом и владельцем сайта считает, что имеет право оскорблять пользователей своего сайта матом в лицо и публично. И не один раз. Про то, что он слова не держит и чужие деньги по существу зажал - это другая история. Я сдал деньги на 6 переводов и потом улетел в бан. И деньги с концами и голосов я не получил. И он на вопросы где голоса ничего не ответил. Для меня он как человек перестал существовать давно.

"Переводчики, наговаривающие..." - есть куча переводчиков, которые переводят фильм только субтитрами и сами ничего не наговаривают.
Я же говорю - на кинозале 11 лет существуют определения терминов при всем прочем более точные, чем то, что вы пытаетесь тут сделать.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 00:42   #623
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
Ну да на рутрекере скачивают релизы Эдича с авторскими переводами те, кто не любит авторских переводчиков.

На рутрекере многим из скачивающих без разницы, кто там озвучивает - какой-то Гаврилов или какой-то den904. Там в итоге скачивают всё, а причины у каждого свои.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 00:47   #624
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
На рутрекере многим из скачивающих без разницы, кто там озвучивает - какой-то Гаврилов или какой-то den904. Там в итоге скачивают всё, а причины у каждого свои.

Да конечно рассказывайте.

Мне вот сто лет не нужны фильмы в переводе Кероба, ден904 и еще кучи других людей, которых и переводчиками называют по недоразумению.

Фильмы скачивают совершенно разные категории людей. И большинство качающих фильмы с Гавриловым, Михалевым никогда не станут фильмы в озвучке дена и его подружки. И наоборот.

Он кстати ни одного фильма сам не перевел - потому что просто диктор-любитель.

На рутрекере 11 миллионов пользователей и в одну группу их не получится запихнуть. Я вот ни одного фильма в жанре аниме не смотрел уже лет 25 минимум неважно в каком переводе, а есть анимешники, которые их смотрят с любительскими переводами пачками - потому что фанаты. И их не 70 человек.))
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 00:50   #625
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
Больше 30 лет, есть термин "писатель" у видеопиратов.

Так и вижу, как придет когда-нибудь человек, который вообще в этом не разбирается и начнет доказывать, мол это неправильный термин, потому, что видите ли - писатель, это человек, который пишет прозу. И всё тут, хоть тресни.

Ну вообще-то с какой это стати мнение как раз разного рода видеопиратов с Горбушки должно цениться выше мнения ценителей литературы? Они именно что всего лишь видеопираты, "писатели", и торгаши с Горбушки, а если им нравится ностальгировать "по старым добрым горбушечным временам" и по "шелесту пленки видеокассеты" - то им следует это делать сугубо в своем кругу, но не навязывать своё видение мира всем остальным как единственно правильное. А по факту многие из них это и делают - навязывают своё видение мира горбушечников как единственно значимое и единственно верное в последней инстанции.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 00:56   #626
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
Фильмы скачивают совершенно разные категории людей. И большинство качающих фильмы с Гавриловым, Михалевым никогда не станут фильмы в озвучке дена и его подружки. И наоборот.

Он кстати ни одного фильма сам не перевел - потому что просто диктор-любитель.

Я в курсе, что den904 не переводчик, а только озвучиватель. Но именно на рутрекере все качают всё (и большинство из качающих всё равно никогда не станут платить денег ни den904, ни Гаврилову). Бесплатно же. И для очень многих качающих Гаврилов всего лишь "какой-то там Гаврилов", точно также как и "какой-то там den904".
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:00   #627
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
Ну вообще-то с какой это стати мнение как раз разного рода видеопиратов с Горбушки должно цениться выше мнения ценителей литературы? Они именно что всего лишь видеопираты, "писатели", и торгаши с Горбушки, а если они им нравится ностальгировать "по старым добрым горбушечным временам" и по "шелесту пленки видеокассеты" - то им следует это делать сугубо в своем кругу, но не навязывать своё видение мира всем остальным как единственно правильное. А по факту многие из них это и делают - навязывают своё видение мира горбушечников как единственно значимое и единственно верное в последней инстанции.

Ну опять двадцать пять.

Не знаю кто там кому чего на ешке навязывает. Мне там никто ничего не навязывал, не считая нескольких идиотов.

Но, если к примеру, журналист пишет статью о видеопиратах - он идет к видеопиратам и слушает что скажут и термины их употребляет.
А если про нумизматику - идет к нумизматам.
Но не выдумщикам.
Хотите вы этого или нет - термин "писатель" у пиратов был и называли им вовсе не прозаиков, которые книжки пишут.
Также как в кино есть термин хлопушка и это вовсе не та хлопушка, которая на новый год конфетти высыпает.

Нравится ли вам это или нет.

Точно так же как в Москве институт МГПИИЯ называли просто Иняз - и всем было понятно о чем речь.

До е180 вполне себе уже Вайдскрин - сайт про авторских переводчиков существовал, где Надоело тусил и потом решил сделать свой сайт на котором он и списки на обмен выкладывал.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:03   #628
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
Не знаю кто там кому чего на ешке навязывает.

Ну так это Вы как раз выступаете за то, чтобы то видение мира по поводу так называемых (узкой группой фанатов, "людей с нездоровой психикой") "авторских переводчиков", которое считается "правильным" на e180, рассматривалось как единственно правильное и везде. И в том числе и на рутрекере, и в том числе и на кинозале, и вообще везде. Если где-то хотят обозначать "авторский перевод" - то Вы хотите, чтобы везде так считали только по поводу переводов "тех самых" т.н. "авторских переводчиков".
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:10   #629
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
До е180 вполне себе уже Вайдскрин - сайт про авторских переводчиков существовал, где Надоело тусил и потом решил сделать свой сайт на котором он и списки на обмен выкладывал.

Я и на Вайдскрине зарегистрирован. Несколько раз за всё время туда зашел и потом давно уже не заходил. Потому что скучно, потому что по сути тоже самое, что и на e180. И пользователей там мне как-то не показалось существенно больше, чем на e180. И в основном все те же самые, что и на e180, кто-то под другими никами просто.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:12   #630
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
Ну так это Вы как раз выступаете за то, чтобы то видение мира по поводу так называемых (узкой группой фанатов, "людей с нездоровой психикой") "авторских переводчиков", которое считается "правильным" на e180, рассматривалось как единственно правильное и везде. И в том числе и на рутрекере, и в том числе и на кинозале, и вообще везде. Если где-то хотят обозначать "авторский перевод" - то Вы хотите, чтобы везде так считали только по поводу переводов "тех самых" т.н. "авторских переводчиков".

Я говорю о том, что так принято уже очень давно, неважно кто придумал прав он или нет и всё такое.

А вы мне отвечаете в стиле, что вот эту штуковину которая в автомибле искру дает неправильно называть свечой, потому что свеча дескать эту штука из парафина или воска с фитилем и ей освещают помещение.
И автомобилисты люди неправильные - свою точку зрения неправильную всем навязывают.

И вы решили свечу переименовать как-нибудь назвать по-другому - точнее.

Для меня это так выглядит.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:15   #631
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
Я говорю о том, что так принято уже очень давно, неважно кто придумал прав он или нет и всё такое.

Принято сугубо вами между собой в вашем узком кругу. Вот вы сугубо вашим кругом и довольствуйтесь. А всем остальным то, что у вас принято, как истину в последней инстанции проповедовать не надо.

Потому что то, что объективно, и то, что субъективно принято у вас в вашем кругу - это сильно разные вещи.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:15   #632
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
Я и на Вайдскрине зарегистрирован. Несколько раз за всё время туда зашел и потом давно уже не заходил. Потому что скучно, потому что по сути тоже самое, что и на e180. И пользователей там мне как-то не показалось существенно больше, чем на e180. И в основном все те же самые, что и на e180, кто-то под другими никами просто.

Я не об этом, что скучно и прочее. Это уже дело вкуса.
Я тоже там бываю раз в сто лет - причины другие. Но я не о том.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:21   #633
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
Принято сугубо вами между собой в вашем кругу. Вот вы сугубо вашим кругом и довольствуйтесь. А всем остальным то, что у вас принято, как истину в последней инстанции проповедовать не надо.

Потому что то, что объективно, и то, что субъективно принято у вас в вашем кругу - это сильно разные вещи.

До вас не дойдет никак, что если на трекере выкладывают релизы с авторскими переводами, которые сто лет так называются, еще до рождения всяких любителей, то их и надо так называть - ради пользователей, которые их ищут и смотрят в них и для удобства сортировки. Я уже даже не говорю о справедливости и точности.

А вы решили придумать альтернативу какую-то которая нравится только вам двоим. Даже не 70 человекам и не 500. И всё. И мне пытаетесь доказать, что у 70 человек субъективная точка зрения и поэтому они не правы. А у вас объективная с чего-то вдруг.

То, что вы ради этого еще и хотите кого попало записать в авторские - я даже обсуждать смысла не вижу.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:30   #634
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
До вас не дойдет никак, что если на трекере выкладывают релизы с авторскими переводами, которые сто лет так называются, еще до рождения всяких любителей, то их и надо так называть - ради пользователей, которые их ищут и смотрят в них и для удобства сортировки. Я уже даже не говорю о справедливости и точности.

Нет, те наиболее ярые "ленивопацанские" фанаты "с нездоровой психикой" "тех самых" кассетных переводчиков, с пивом, воблой, FullHD-телевизорами и "блюриками" - у них точно нет никаких заслуг, чтобы рутрекер или кинозал обозначал "авторскими переводами" именно специально для них сугубо то, что они для себя под этим понимают, а всё остальное записывал в "наихудшее из представленных", потому что им до всего остального и всех остальных дела нет.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:31   #635
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
И к слову, на ешке одно время было зарегистрировано 2500 пользователей. Причины почему они решили зарегистрироваться не будут рассматривать - качать нахаляву и т. д.

Просто потом там забанили молчунов, а также тех кто давно не заходил и тех кто релизы воровал - крыс и число скратилось до наверно 1500.
А потом летом 2013 открыли регу и потом в 2016 году вроде.

А данхилла было около 500 человек - сейчас не знаю.

У Стахана человек 300, но он с какого-то перепуга начал банить тех, кто не участвует в переводах и там осталось примерно 60 человек.

Причем я у него на 2 перевода записался а поучаствовать не успел - или он или Повар молчком забанили да и всё.

Даже смешно.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:32   #636
RybachokV
Заблокирован
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Аватар для RybachokV
Регистрация: 25.02.2011
Сообщения: 1,930
Репутация: 121
"Хлопушек" и "Писателей" оставим для другой темы. Рассматриваем виды переводов. Если где-то и попадается неправильное обозначение, то это не значит, что во всех 50 000 релизах (точное количество 48438 раздач с обозначением АП).

Так что, следите за своими выражениями. Наговаривать на других плохо, даже если они и остались на другом сайте. Здесь еще разбираться нужно. И их было бы хорошо послушать, что они напишут о Вас.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:33   #637
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
Нет, те наиболее ярые "ленивопацанские" фанаты "с нездоровой психикой" "тех самых" кассетных переводчиков, с пивом, воблой, FullHD-телевизорами и "блюриками" - у них точно нет никаких заслуг, чтобы рутрекер или кинозал обозначал "авторскими переводами" сугубо то, что они для себя под этим понимают, а всё остальное записывали в "наихудшее из представленных", потому что им до всего остального и всех остальных дела нет.

Ну так потому что всякие ден904 и его картавая подруга даже если и прыгнут выше головы - так любителями и останутся.

Как она озвучивает - это нечто, я пару раз послушал - кровь из ушей текла.

Ну и конечно когда мат через слово это же шыдевр. Как у дяди Гоблина.

Я как вижу в релизах что перевод den904 или "Колобки" - сразу закрываю страницу и даром качать не хочу такое. Даже если их кто-то назовет золотыми голосами России или Украины или откуда они там.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:39   #638
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
RybachokV сказал(a):
Так что, следите за своими выражениями. Наговаривать на других плохо, даже если они и остались на другом сайте. Здесь еще разбираться нужно. И их было бы хорошо послушать, что они напишут о Вас.

А давайте вы свое мнение, что мне делать и зачем следить оставите при себе? Ладно?

Вы уже со своим мнением про религию показыали кто вы есть. Мне просто лень было жаловаться Администрации на цирк в личке.
Ну и модераторы просто рекомендуют игнор включать.

Я другой сайт обсуждаю, а не этот. Да и я его не обсуждаю, мне плевать на ешку, это не я о ней тут постоянно вспоминаю. Мне все равно существует она или нет и кому там чего навязывают.

Я просто пытался пояснить как оно на самом деле в реальности - а вы уперлись и решили придумать свою альтерантивную реальность. Почему-то думая что ее примут как Правила.
А я уже понял, что что-то вам двоим пояснять бесполезно.
Вы в этом не разбираетесь ну и другие причины.
А другой оппонент придумал свою реальность и придерживается её. Считая что его мнение правильное и оно обязано быть Правилом тут.

С какой стати я не знаю.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:39   #639
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
Я как вижу в релизах что перевод den904 или "Колобки"
Ну а кто-то у того же den904 таки озвучки за деньги заказывает.
Потому что этим людям его озвучки нравятся.
Несмотря на то, что den904 ни разу не переводчик, а только делает озвучки.

Поэтому Ваше оценочное суждение не следует рассматривать как более значимое, чем предпочтения других пользователей.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2021, 01:42   #640
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
Marillion78 сказал(a):
Ну а кто-то у того же den904 таки озвучки за деньги заказывает.
Потому что этим людям его озвучки нравятся.
Несмотря на то, что den904 ни разу не переводчик, а только делает озвучки.

Поэтому Ваше оценочное суждение не следует рассматривать как более значимое, чем предпочтения других пользователей.

Да, 50 человекам нравятся. Флаг им в руки.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 13:48.