Вернуться   Форум > Интерактив > Призовые конкурсы и акции
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 22.01.2022, 15:07   #1301
ntr
Зритель
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТО
Любитель
 
Аватар для ntr
 
[Онлайн]
Регистрация: 05.02.2019
Адрес: Эмпирей
Сообщения: 185
Репутация: 582
Барышни
Беранже



Что за педант наш учитель словесности!
Слушать противно его!
Все о труде говорит да об честности...
Я и не вспомню всего!
Театры, балы, маскарады, собрания
Я без него поняла...
Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!
Вот они, вот неземные создания!
Барышни - тра-ла-ла-ла!

Шить у меня не хватает терпения -
Времени, маменька, нет:
Мне еще нужно с учителем пения
Вспомнить вчерашний дуэт...
Музыка с ним - целый мир обаяния -
Страсть в моем сердце зажгла!..
Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!
Вот они, вот неземные создания!
Барышни - тра-ла-ла-ла!

Время, maman, ведь не трачу напрасно я:
Села расход записать -
Входит танцмейстер; он па сладострастное
Нынче пришел показать;
Платье мне длинно... Я, против желания,
Выше чуть-чуть подняла...
Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!
Вот они, вот неземные создания!
Барышни - тра-ла-ла-ла!

Нянчись с братишкой! Плаксивый и мерзкий!
Сразу никак не уймешь.
А в голове Аполлон Бельведерский:
Как его корпус хорош!
Тонкость какая всего очертания!
Глаз бы с него не свела...
Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!
Вот они, вот неземные создания!
Барышни - тра-ла-ла-ла!

Что тут, maman! Уж учили бы смолоду,
Замуж давно мне пора;
Басня скандальная ходит по городу -
Тут уж не будет добра!
Мне все равно; я найду оправдание -
Только бы мужа нашла...
Тра-ла-ла, барышни, тра-ла-ла-ла!
Вот они, вот неземные создания!
Барышни - тра-ла-ла-ла!



Cкрытый текст -
 
  Ответить с цитированием
Старый 22.01.2022, 22:35   #1302
Аneta
Редактор
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для Аneta
 
Регистрация: 19.08.2012
Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага
Сообщения: 1,348
Репутация: 5688
В гостях литературного салона английский поэт Джон Донн

Я весь - боренье: на беду мою,
Непостоянство - постоянным стало...



Полное собрание поэзии и избранная проза Джона Донна. Редактор и предисловие Чарлза М. Коффина. Нью-Йорк.

22 января 1572 года исполнилось 450 лет английскому поэту Джону Донну, стоящему у истоков английской лирики XVII века наряду с не менее выдающимся английским поэтом Беном Джонсоном. Оба противопоставили своё искусство поэтической манере елизаветинцев. Поэзия Донна очень сложная и подчас загадочная. Его стихи совершенно не умещаются в рамках готовых определений и словно нарочно дразнят читателя своей многозначностью, неожиданными контрастами и поворотами мысли, сочетанием трезво-аналитических суждений с всплесками страстей, постоянными поисками и постоянной неудовлетворенностью.

Все новые философы в сомненье.
Эфир отвергли - нет воспламененья,
Исчезло Солнце, и Земля пропала,
А как найти их - знания не стало.
Все признают, что мир наш на исходе,
Коль ищут меж планет, в небесном своде
Познаний новых... Но едва свершится
Открытье - все на атомы крушится.
Все - из частиц, а целого не стало,
Лукавство меж людьми возобладало,
Распались связи, преданы забвенью
Отец и сын, власть и повиновенье.
И каждый думает: "Я - Феникс-птица",
От всех других желая отвратиться...



Донн был на восемь лет моложе Шекспира, но принадлежал уже к иному поколению. Если верить словам могильщиков, Гамлету в последнем акте шекспировской трагедии 30 лет; таким образом, возраст датского принца очень близок возрасту Донна. Исследователи часто подчеркивают этот факт, обыгрывая гамлетические моменты в творчестве поэта. И действительно для Донна, как и для шекспировского героя, "вывихнутое время" вышло из колеи, и место стройной гармонии мироздания занял неподвластный разумному осмыслению хаос, сопровождающий смену эпох истории.

Пик истины высок неимоверно;
Придется покружить по склону, чтоб
Достичь вершины, - нет дороги в лоб!
Спеши, доколе день, а тьма сгустится -
Тогда уж будет поздно торопиться.

В эпиграфе романа «По ком звонит колокол» каждый считывает послание пастыря XVI века: «…смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе». Этот перевод опубликован в официальной версии книги, вышедшей в 1968 году, а до этого, как вспоминал Сергей Шильц, еще в 1961 году «по рукам ходил неопубликованный, но размноженный, разошедшийся в десятках машинописных копий перевод романа». Эпиграфом служил отрывок из проповеди прозаического текста «Обращение к Господу в час нужды и бедствий», пронизанного размышлениями о смертности, так как во время его создания Донн находился в тяжелейшей «лихорадке».Текст эпиграфа к книге Хемингуэй отыскал в тексте XVII Медитации, носящей название «Nunc lento soniti dicunt, morieris», что значит «И теперь, при протяженном звуке колокола они говорят: ты умрешь».

Что бы меня ни подтолкнуло в путь -
Любовь или надежда утонуть,
Прогнивший век, досада, пресыщенье.
Иль попросту мираж обогащенья -
Уже неважно. Будь ты здесь храбрец
Иль жалкий трус - тебе один конец.
Меж гончей и оленем нет различий,
Когда судьба их сделает добычей.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Как человек, однако, измельчал!
Он был ничем в начале всех начал,
Но в нем дремали замыслы природны;
А мы - ничто и ни на что не годны,
В душе ни сил, ни чувств... Но что я лгу?
Унынье же я чувствовать могу!

В элегиях Джона Донна можно выявить определённые парадигмы любовных отношений, «не поэтическое изложение одной конкретной любовной истории, а поэтическое исследование Любовной истории вообще, воссоздание обобщенной картины любовных отношений, от ее начала до конца, и каждая элегия, не являясь явным продолжением предыдущей, призвана быть парадигмой отдельных типичных моментов на этом пути».



Очнулись наши души лишь теперь,
Очнулись - и застыли в ожиданье;
Любовь на ключ замкнула нашу дверь,
Каморку превращая в мирозданье.
Кто хочет, пусть плывет на край земли
Миры златые открывать вдали -
А мы свои миры друг в друге обрели.

  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2022, 10:07   #1303
HansSolo
Зритель
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для HansSolo
 
Регистрация: 16.12.2020
Сообщения: 1,455
Репутация: 1886
Воскресное стихотворение Литературного Салона

Даты прошедшей недели

18.01.1882 г. - родился Алан Александр Милн, английский писатель, автор повестей о Винни-Пухе.
19.01.1809 г. - родился Эдгар Аллан По, американский писатель, поэт.
Наибольшую известность получил за свои «мрачные» рассказы. Создатель формы современного детектива.
20.01.1840 г. - в "Литературной газете" вышло стихотворение Михаила Лермонтова "И скучно, и грустно".
21.01.1940 г. - было написано стихотворение Анны Ахматовой "Мне ни к чему одические рати..." ("Когда б вы знали из какого сора…")
22.01.1788 г. - родился Джордж Гордон Байрон, английский поэт-романтик
23.01.1783 г. - родился Мари-Анри Бейль (Стендаль), французский писатель.


История в деталях # 20
факты, серьезные и не очень:
то, что было на самом деле, и то, чего, возможно, не было

Джордж Гордон Байрон
(перевод Ивана Пузанова)

Леандр, влюбленный эллин смелый,
О девы, всем известен вам:
Переплывал он Дарданеллы
Не раз наперекор волнам.

Декабрьской ночью, в час бурливый,
Он к Геро на свиданье плыл,
Пересекая ширь пролива, —
О, их удел печален был!

Я плыл под ярким солнцем мая;
Сын века хилого, я горд,
Устало тело простирая:
Какой поставил я рекорд!

Леандр, как говорит преданье,
Во тьме декабрьской ночи плыл,
Ища любви и обладанья;
Меня ж толкал тщеславья пыл.

Пришлось обоим нам несладко,
И гнев богов нас поразил;
Он — утонул, я — лихорадку
В воде холодной захватил.

9 мая 1810

1) 1810 год
1810 год – опубликована поэма «Дева озера» Вальтера Скотта, достигшего вследствие этого
вершины популярности и как поэт. Опубликован «Громобой» — первая часть баллады
Василия Жуковского «Двенадцать спящих дев».

2) Джордж Байрон
В 1810 году Джорджу Байрону 22 года.
С 10-летнего возраста – пэр Англии, что позволяло его именовать лорд Байрон.
Первая книга Байрона вышла за 3 года до этого - в 1807 г.
Через два года (1812) он начнёт писать поэму «Паломничество Чайлд-Гарольда»,
свой основной поэтический труд, имевшую баснословный успех.

"Вполне допустимо, что Гораций был плохим всадником, а Вергилий не умел играть в теннис, однако известно,
что Данте был соколиным охотником и фехтовальщиком, Тассо тоже прекрасно владел шпагой,
Альфьери был выдающимся наездником, а Байрон преуспел во всех видах спорта
"

"Я представляю такую странную смесь хорошего и дурного".
И это совсем не о том, что будучи почти античным красавцем на лицо, Байрон был косолап в правой стопе.
Это о всей жизни поэта, но пост посвящен не этому.



3) Дарданеллы
Дарданеллы – это пролив между Европой (Балканским полуостровом) и Азией (полуостров Малая Азия
в Турции), который соединяет Мраморное и Эгейское моря.
В античное время греки именовали Дарданеллы по-своему – Геллеспонт – "морем Геллы",
по имени дочери Атаманта (царя Фессалии), которая, спасаясь от мачехи Ино на златорунном овне,
упала с него перелетая на нем пролив. Ее брату Фриксу, спасавшемуся с нею, удалось добраться до Колхиды.
Золотого овна, спасшего Фрикса, принесли в жертву Зевсу.
Как вы уже, полагаю, догадались, это начало легенды о Золотом руне.



4) Леандр и Геро
Но Байрона заинтересовала не Гелла, а Леандр – персонаж другой легенды, дошедшей из глуби веков
благодаря циклу стихотворных посланий "Героини" Овидия (5г до н.э.) и поэме Мусея Грамматика
"Леандр и Геро" (примерно VI в. н. э.).
Жрица Афродиты Геро жила в Сесте, на европейском берегу, а Леандр - в Абидосе на другой стороне пролива.
Оба они славились в своих городах красотой.

Сест с Абидосом лежат — один напротив другого —
Оба у берега моря. Эрот же, свой лук натянувши,
В каждый из тех городов послав по стреле заостренной,
Деву и юношу ранил. По имени их называли:
Милым Леандром — его, а Геро — прекрасную деву.
Сест ее родиной был, Леандр обитал в Абидосе;

Звезды прекрасные, были они городов украшеньем.
(Мусей Грамматик "Геро и Леандр")

Леандр повстречал красавицу на празднике в честь Афродиты.

Медленно он подошел и стал перед юною девой,
Делая вид, что совсем на нее он не смотрит, украдкой
Молча кивал ей и тем смущал ее девичье сердце.
Хитрости эти Геро разгадать было вовсе не трудно,
Радостно было ей знать, что ее красоту он заметил.
Взоры прекрасных очей к земле опуская стыдливо,
Так же она незаметно и молча кивала Леандру
И отвернуться спешила. А он в душе веселился,
Видя, что дева его поняла и любовь не отвергла.

(Мусей Грамматик "Геро и Леандр")

Юноша практически сразу же предлагает Геро выйти за него замуж, но та уверена,
что ее родители не питают страсти к иногородним и замуж ее не отдадут.
Они сразу же сговорились о тайном свидании. Леандр переплывет ночью Геллеспонт,
а Геро зажжет на вершине своей башни светильник, чтобы любимому было легче плыть.

Ради любви твоей, дева, и море готов переплыть я,
Если бы даже оно пылало огнем неприступным,
Я пред пучиной не дрогну, на ложе к тебе поспешая,
Не испугает меня своим шумом и рокотом море.

(Мусей Грамматик "Геро и Леандр")

Поначалу все шло, как задумано.

Так, в безумстве нег запретных,
Тридцать солнц прошло заветных,
По таинственным кругам
Пронеслись они короче
Той блаженной брачной ночи,
Что завидна и богам.

(Фридрих Шиллер, Геро и Леандр, 1801)

В одну из ночей (ближе к зиме) поднялся шторм. Он погасил, зажженный Геро светильник,
и, потеряв путеводный свет, Леандр утонул.
Поутру красавица нашла на берегу его бездыханное тело, бросилась с башни в море и тоже умерла.
Именно поэтому эта история называется легендой. Если бы они поженились – это называлось бы сказкой.


Jean-Joseph Taillasson, 1798

5) Популярность легенды
Легенда о влюбленных была очень популярна.
В Абидосе во 2 веке н.э. выпустили монету с изображением свидания влюбленных.
Поэты и прозаики всех времен посвящали Геро и Леандру свои произведения.
Художники не один раз рисовали сцены из жизни молодых любовников: свидания, расставания, смерть.



6) Скептики
Владимир Броневский в "Записках морского офицера" (1807) пишет:
Невозможно поверить, чтобы на таком течении, которое иногда бывает по 6 миль в час, мог Ксеркс
утвердить чрез пролив мост (еще одна примечательная история - HS);
по сей же причине еще менее вероятна прекрасная история Геро и Леандра
.

7) Байрон и Дарданеллы

И беден, беден тот душой,
Кто пред заветной их красою,
Певец, рассказ чудесный твой
Считает выдумкой одною!


Я плыл под ярким солнцем мая;
3 мая 1810 г. во время своего путешествия на Восток (1809-1811) Джордж Байрон переплыл пролив
Дарданеллы из Сестоса в Абидос, повторив романтический заплыв античного героя Леандра.
Во время заплыва, Байрона сопровождал и офицер Королевского флота Уильям Экенхед, и лодка.
Хотя расстояние между берегами всего около полутора километров шириной, мощное течение заставило
двух пловцов проплыть более шести километров (более четырех миль), прежде чем они выбрались на берег.

Устало тело простирая:
Какой поставил я рекорд!


Редко кто в конце 18 - начале 19-го в. вообще умел плавать.
Байрон переплыл пролив Дарданеллы брассом (других стилей тогда не знали) за 1 час 10 мин,
Экенхед был на 5 минут быстрее.
Через неделю после заплыва Байрон пишет стихотворение, которое так и называет
"Стихи, написанные после пересечения вплавь Дарданелл между Сестосом и Абидосом".

8) Сын века хилого, я горд,
Поэт очень гордился своим спортивным достижением.
"Я горжусь этим достижением больше, чем любой другой славой, которой я мог бы добиться,
в поэзии, политике или риторике
"
Он рассказывал о своем подвиге в письмах друзьям и своей матери и даже упомянул об этом
в своей поэме «Дон Жуан» (1818-1824).

Но мой Жуан свои младые члены
Не раз в Гвадалкивире омывал, -
В реке сей славной плавал он отменно
И это ценным качеством считал;
Он переплыл бы даже, несомненно,
И Геллеспонт, когда бы пожелал, -
Что совершили, к вящей нашей гордости,
Лишь Экенхед, Леандр и я - по молодости.


Заплыв, конечно, памятен тем, что он соприкоснулся с мифом и поэзией.
Но по мнению современников, лиссабонские заплывы Байрона через устье Тахо (1809)
были большим его подвигом, чем Геллеспонт.

9) Дарданеллы-2002.
Заплыв Байрона - был первым зафиксированным заплывом из Европы в Азию.
Считается, что с этого момента пошёл официальный отсчет истории плавания на открытой воде.
Заметим, что Леандр после заплыва не валился в изнеможении на берег (не для того ведь он сюда плыл).
Чтобы Геро продолжала зажигать огни, от него требовалась немалая неизрасходованная энергия,
а с рассветом ему предстоял обратный путь.
В 2002 году через Дарданеллы состоялся уникальнейший заплыв, показывающий,
что человеческий потенциал неисчерпаем. 56-летний Генри Купрашвили переплыл пролив,
связанный в четырех местах по рукам и ногам – по маршруту протяженностью 12 километров
за 3 часа и 15 минут.

10) Дарданеллы-2010.
В честь 200-летия заплыва Байрона через Дарданеллы состоялся массовый заплыв по тому же маршруту,
ради которого Турция на 2 часа перекрывала пролив.
Среди 140 участников заплыва был и потомок поэта.
Победитель заплыва 2010 г. преодолел пролив за 1 час и 27 минут (дольше, чем Байрон).
Рекорд пересечения пролива вплавь составляет 48 мин (вольным стилем и в гидрокостюме).
Заплыв проходил в тяжелых условиях: температура воды в тот день была необычайно низкой для мая — +13 градусов,
к тому же штормило. О числе утонувших не сообщается.
Можно предположить, что их не было - участников сопровождало 42 катера со спасателями и врачами.




11) Леандр, влюбленный эллин смелый,
О девы, всем известен вам:

Джентльмен не может так говорить, если абсолютно не уверен,
что девам этот персонаж действительно известен, иначе он поставит их в неловкое положение.
Раз лорд Байрон так пишет – значит был уверен, все девы его круга знают о Леандре.
"А готовы ли ВЫ к посещению одного салона с Байроном?" –
вот, что на самом деле говорят эти строки современным барышням.

12) Девичья башня
В азиатской части Стамбула на небольшом островке Босфорского пролива в районе Ускюдар
располагается Леандрова башня (Кыз Кулеси) - один из символов города.
В 1848 году ее изобразил на своем полотне «Вид Леандровой башни в Константинополе»
Иван Айвазовский.



13) Как вы яхту назовёте…
В 1930-х годах в состав военно-морского флота Великобритании вошли 5 легких крейсеров типа "Леандр" ("Линдер")
с одноименным флагманским кораблём, названных по имени античного героя, который утонул.

14) Он — утонул, я — лихорадку
В воде холодной захватил.


"Вода была очень холодная вследствие таяния горных снегов… Мы не устали, но немного озябли"
Через 14 лет простудная лихорадка всё же добила здоровье поэта, ослабленное рядом других болезней.

15) В фильме "Формула любви" (1984) звучит "итальянская" песня,
сочинённая авторами по мотивам печальной истории Леандра и Геро.

кликабельно


**

"Нам любо там, где трус, полуживой,
Теряет ум, и чудной полнотой
Тогда живут в нас тело и душа,
Надеждою и мужеством дыша."
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2022, 19:25   #1304
tarakanishe
Зритель
Новичок
 
Регистрация: 16.12.2021
Сообщения: 18
Репутация: 23
Во сне я часто слышу голос твой и шепот,
Вторит им тихий шелест капель за окном;
И тень твоя ещё живёт средь этих комнат,
Твоею нежной лаской дышит этот дом.
На миг забудутся мои печали и разлуки,
Вольётся в Лету грусть моей души,
И вновь услышу я чарующие звуки:
Твой звонкий смех, твоё признание в любви...
Смогу, как прежде, ощутить тепло твоё и нежность,
Коснусь вновь ласковой и трепетной руки,
Опять сольюсь с родным до боли телом -
И вновь от страсти и желанья вскрикнешь ты.
Ну а когда заснёшь ты рядом, улыбаясь
Чему-то доброму, хорошему, тогда...
Тогда я вновь в реальность возвращаюсь,
Поняв, что всё, что было - только сон, мечта.
  Ответить с цитированием
Старый 24.01.2022, 00:04   #1305
Аneta
Редактор
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для Аneta
 
Регистрация: 19.08.2012
Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага
Сообщения: 1,348
Репутация: 5688
В гостях литературного салона художник Алёна Дергилева

Чертоги старинных домов одевает
Здесь вечер задумчивым флером своим.
На улицах пусто, как в праздник бывает,
Когда толпа шумных гостей исчезает
Вдали, поглощенная мраком ночным.

Давно уж ворота со ржавым засовом
Закрыты глухим одиночеством дней,
Верхи колоколен под мглистым покровом
Поникли в своем разрушеньи суровом
В глубокое море печали своей.

А в нишах фигуры из камня седого,
К стенам прислонились, сливаясь с их тьмой,
И в тайной беседе средь мрака немого,
Безмолвные, шепчут сказанья былого
В глубь улиц, проникнутых тяжкой тоской.

Стефан Цвейг

Городской пейзаж в технике акварели


Алёна Дергилева – это творческий псевдоним художника Елены Ивановны Дергилёвой. Она родилась в Москве 1 января 1952 года на Таганке в семье художников. Закончила факультет прикладного искусства Московского государственного текстильного института.


Алёна Дергилёва выполняет офорты (травленый штрих, акватинта, мягкий лак, литографии, рисунки карандашом) и акварели. Для её художественного языка характерна натурность и конкретность в передаче зрительных впечатлений. Её любимые жанры — городской пейзаж и психологический портрет.


Художница внимательна к быту, её город населён и привычен, а потому, вопреки неряшливости, уютен. Ей свойственно чувство города, ощущение обжитого, очеловеченного пространства.


Московские пейзажи Алены простые, будничные, без флагов и показного блеска. То, что и можно назвать жизнью. Не устроенно и очень уютно.


Произведения художницы находятся в Третьяковской галерее, Историческом музее, музее Л. Н. Толстого, Музее истории Москвы, в отделе графики Российской государственной библиотеки, в ряде частных собраний в России, Европе, Азии и Америки.


  Ответить с цитированием
Старый 26.01.2022, 00:00   #1306
Аneta
Редактор
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для Аneta
 
Регистрация: 19.08.2012
Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага
Сообщения: 1,348
Репутация: 5688
Любовь сильнее мести



У друга на груди забылася она
В каюте, убранной коврами и цветами,
И первый сон ее баюкала волна
Созвучными струями.
На чуждом берегу она пробуждена,
Ни паруса вдали над синими волнами,
И безответная мерцает тишина
Над лесом и полями.
Она покинута! И на пыли дорог,
Упав, она лежит, рыдая, пламенея,
То мщение зовет, то молит за Тезея.
А из лесу меж тем выходит юный бог,
Вот, в шкуре тигровой, в гирлянде виноградной,
Он, очарованный, стоит над Ариадной.

Валерий Брюсов, 1894
  Ответить с цитированием
Старый 26.01.2022, 17:15   #1307
tarakanishe
Зритель
Новичок
 
Регистрация: 16.12.2021
Сообщения: 18
Репутация: 23
Любовь не стоит и копейки,
Когда безумие - смешно,
И страсть в душе, давно поблеклой,
Шипит как сидр, а не вино;
Когда остались лишь усталость,
Обломки склок, осколки грёз -
Зачем цепляться за напрасность
И ждать в ответ потоки слёз?
Но коль в груди горит надежда
И жизнь мечтаньями полна -
То и любовь ещё, как прежде,
В душе твоей пока жива.
Её глаза всегда печальны -
Но та печаль светла, как сон,
И чистый звук мечты хрустальной
Зовёт невольно за собой.
И ты уйдёшь, не оглянувшись,
За той мечтою словно в рай;
В неё, как в море окунувшись,
Всего себя любви отдашь.
  Ответить с цитированием
Старый Вчера, 06:39   #1308
Snikers66
Рецензент
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Завсегдатай
 
Аватар для Snikers66
 
Регистрация: 21.10.2012
Сообщения: 461
Репутация: 266

Wig Wam - Do Ya Wanna Taste It (Intro сериала "Миротворец")


Хочешь попробовать это на вкус?

Ты точно хочешь?
Ты точно хочешь попробовать это!
Надень это, надень поверх,
Сделай решающий шаг,
И прими эту позу.
Кратчайший путь к твоей мечте,
Плыть прямо к звёздам,
На этой парящей штуке…
Кайфую, и становлюсь смелым,
Снег ослепляет меня,
Мои инструменты в игре, вперёд!
Выбери музыку, цыплёнок гарпун,
В мире за пределами,
Получи удар,
У тебя жар,
На фальшивой верёвке,
Разорви твой мир на часть,
Когда волшебство начнётся.

Ты точно хочешь?
Ты точно хочешь попробовать это на вкус!
То, что там происходит вверху, произойдёт и внизу.
Ты точно хочешь
Ты точно хочешь попробовать это детка, я теряю почву у себя под ногами.

Ослеплённый к тому, кем ты скоро станешь
Зеркала лгут
Неправилен этот дырявый мир,
Но ты,
Танцуй с шорами на глазах,
Брось твоей собаке незримую кость,
Скажи, что согласна, скажи, что ты будешь,
И реактивный двигатель твой включи,
Всё что угодно, лишь бы вытянуть тебя отсюда,
Должны мы отправиться на эту прогулку,
К заходящему солнцу,
Собирайся и двинем вперёд,
Нужно оставить этот бардак,
Позади.
Отправимся в круиз, чтобы исполнить блюз,
Есть жизнь, которую нужно найти,
Это то, что тебе нужно,
Там можно читать,
На пунктирной линии,
Уничтожь твой самоконтроль,
Добро пожаловать на это шоу.

Ты точно хочешь?
Ты точно хочешь попробовать это!
То, что ведёт вверх, должно идти вниз,
Ты точно хочешь
Ты точно хочешь попробовать это детка, я теряю почву под моими ногами.

Ослеплённый к тому, кем ты скоро станешь
Зеркала лгут
Неправилен этот дырявый мир,
Но ты,
Танцуй с шорами на глазах,
Брось твоей собаке незримую кость,
Голоса в твоей голове,
Твой двойник в небе.

Ты точно хочешь?
Ты точно хочешь попробовать это!
То, что ведёт вверх, должно идти вниз,
Ты точно хочешь
Ты точно хочешь попробовать это детка, я теряю почву под моими ногами.

Ослеплённый к тому, кем ты скоро станешь
Зеркала лгут
Неправилен этот дырявый мир,
Но ты,
Танцуй с шорами на глазах,
Брось твоей собаке незримую кость.
  Ответить с цитированием
Старый Вчера, 07:16   #1309
Snikers66
Рецензент
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Завсегдатай
 
Аватар для Snikers66
 
Регистрация: 21.10.2012
Сообщения: 461
Репутация: 266

Adele - Skyfall

«Небосклон»

Это конец!
Задержи дыханье и сосчитай до десяти.
Почувствуй, как дрожит Земля, а затем,
Услышь, как мое сердце вновь разорвется.

Ибо это конец!
Я утонул и мечтал об этом моменте,
Так запоздало... Я у них в долгу.
Унесенный прочь, я похищен.

Пусть падут небеса.
Когда они обрушатся
Мы будем стоять во весь рост,
Столкнемся со всем этим вместе.

Пусть падут небеса.
Когда они обрушатся
Мы будем стоять во весь рост,
И столкнемся со всем этим вместе.
В «Небосклоне».

Небосклон – это то, с чего мы начинаем...
На расстоянии тысячи миль и полюсов друг от друга,
Когда миры столкнулись, и дни темны...
У тебя может быть номер мой, можешь взять мое имя
Но ты никогда не получишь сердце моё.

Пусть падут небеса.
Когда они обрушатся,
Мы будем стоять во весь рост,
И столкнемся со всем этим вместе.

Пусть падут небеса.
Когда они обрушатся
Мы будем стоять во весь рост,
И столкнемся со всем этим вместе.
В «Небосклоне».

Куда идёшь ты, туда я пройду,
То, что видишь ты, вижу и я...
Я знаю, что никогда не буду собой без защиты,
Из твоих любящих рук,
Оберегая меня от беды,
Вложи руку свою в мою руку
И мы будем стоять.

Пусть падут небеса.
Когда они обрушится
Мы будем стоять во весь рост,
И столкнемся со всем этим вместе.

Пусть падут небеса.
Когда они обрушится
Мы будем стоять во весь рост,
И столкнемся со всем этим вместе.
В «Небосклоне».

Пусть падут небеса...
Мы будем стоять во весь рост...
В «Небосклоне».
  Ответить с цитированием
Старый Вчера, 13:56   #1310
Аneta
Редактор
Медаль пользователю форума.
ЗОЛОТОМедаль автору.
ЗОЛОТО
Форумчанин
 
Аватар для Аneta
 
Регистрация: 19.08.2012
Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага
Сообщения: 1,348
Репутация: 5688
Не беру с собой в Новый год

Семь лгунишек шли со мною в пути…
Потерялся один, осталось их шесть…

Продолжение следует


Завистливое сердце очерняет, жадное сердце серчает,
И душа, смутившись от стыда, выгорает от недуга до дна.

امرأة باللون الأحمر

Сияет в ночи полумесяц

Сияет в ночи полумесяц,
холодный, туманный, немой.
Ну, здравствуй, приятель небесный,
собрат половинчатый мой.

И к благу, и к злу я причастен,
но несовершенен везде:
во благе – безвольно безвластен,
а в злобе – покорен узде.

Вкусив понемногу от каждой
из радостей мелких земных,
я понял, уняв свою жажду,
что вкус одинаков у них.

Я Муз призывал, забавляясь,
они улыбались в ответ,
но вдруг безвозвратно умчались,
покинув на старости лет.

И вот ведь какая кручина:
жизнь, кажется, завершена –
пустая души половина
заполнила ту, что полна.

Франц Грильпарцер

  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 10:54.