Вернуться   Форум > Творческий центр > Творческая гостиная
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 22.10.2019, 04:22   #181
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
https://www.youtube.com/watch?time_c...&v=91PqShHl4H0

Английская солдатская песня 1939 года (поют Артур Аски и Джимми Кеннеди)

Мама, из Франции тебе я пишу

Порядок, надеюсь, у вас

Говорит сержант, что как солдат я расту,
Уж песня для марша и смеха есть у нас

Будем мы стирать белье на Зигфрид-лайн,

Если есть что, мама, дай ты в стирку нам,

Всё развесим вдоль окопов мы на Зигфрид-лайн,

Как день стирки будет дан

Будет хоть дождливо или солнечно,

Стирка состоится всё равно,

Будет Зигфрид-лайн вся нашей прачечной,

Только б нам нагнать ее!

Все внести свой вклад в работу эту должны

С улыбкой на лице

С неизменной силой духа перенести

Всё, что стоит на пути,

С этой песнею пройти

Будем мы стирать белье на Зигфрид-лайн,

Если есть что, мама, дай ты в стирку нам,

Всё развесим вдоль окопов мы на Зигфрид-лайн,

Как день стирки будет дан

Будет хоть дождливо или солнечно,

Стирка состоится всё равно,

Будет Зигфрид-лайн вся нашей прачечной,

Только б нам нагнать ее!

Ниже более укороченный вариант (с перемещением вводного куплета в середину песни), который поют Бад Фланаган и Чесней Аллен)

https://www.youtube.com/watch?v=1mN8wZB8ae8

Будем мы стирать белье на Зигфрид-лайн,

Если есть что, мама, дай ты в стирку нам,

Всё развесим вдоль окопов мы на Зигфрид-лайн,

Как день стирки будет дан

Будет хоть дождливо или солнечно,

Стирка состоится всё равно,

Будет Зигфрид-лайн вся нашей прачечной,

Только б нам нагнать ее!

Мама, из Франции тебе я пишу

Порядок, надеюсь, у вас

Говорит сержант, что как солдат я расту,
Уж песня для марша и смеха есть у нас

Будем мы стирать белье на Зигфрид-лайн,

Если есть что, мама, дай ты в стирку нам,

Всё развесим вдоль окопов мы на Зигфрид-лайн,

Как день стирки будет дан

Будет хоть дождливо или солнечно,

Стирка состоится всё равно,

Будет Зигфрид-лайн вся нашей прачечной,

Только б нам нагнать ее!

Будет хоть дождливо или солнечно,

Стирка состоится всё равно,

Будет Зигфрид-лайн вся нашей прачечной,

Только б нам нагнать ее!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 29.10.2019, 19:00   #182
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Зара Леандер в "Веселой Кубе" (1952)

https://www.youtube.com/watch?v=PPsoCgTutvE

В снах моих меня преследует

То, что связывало нас с тобой,

Грусть и радость в них присутствуют,

Когда ты не со мной

Словно призраки проходят сны,

Мне тоскливо, раз не рядом ты,

Но как бы взгляд мой ни манил тебя

Не слушайся меня

Как мы расстались столь утекло воды

Не в состояньи всё снова склеить мы

В снах моих меня преследуют

Тени те, что в вечность следуют,

Всё в моих воспоминаниях--

В мерцании их

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРЕПЕВ

Как мы расстались столь утекло воды

Не в состояньи всё снова склеить мы

В снах моих меня преследуют

Тени те, что в вечность следуют,

Всё в моих воспоминаниях--

В мерцании их

Перевел Сердж Блэкторн (при неоценимой помощи заиньки рыбкаz)
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2019, 05:13   #183
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Поет [b]Ильзе Вернер[/b из фильма [b]" Мы делаем музыку"[/b] (1942)

https://www.youtube.com/watch?v=pDuW-qZZmKg

(из фильма " Мы делаем музыку" (1942)

Моим ты стал отныне, а у тебя есть я

Мир в розовом стал свете с сегодняшнего дня,

Счастливые все лица повсюду вижу я

И счастия порукой --- два золотых кольца!

Ты ведь мой, а я твоя, что нужно еще нам?

Все проблемы разрешать, деля их пополам!

Оба молоды с тобой, мир у наших ног,

И добьемся мы всего, держась любых дорог!

Вся наша жизнь с тобою изменится с нуля,

Не только все обои, мы освежим сердца!

Ты ведь мой, а я твоя,нужно что еще?

Все проблемы разрешим, превратим в ничто!

Ты ведь мой, а я твоя,нужно что еще?

Все проблемы разрешим, превратим в ничто!

Оба молоды с тобой, перед нами мир,

И добьемся мы всего, всё мы разрулим!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2019, 00:10   #184
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
https://www.youtube.com/watch?v=hlsj...W2sr3U&index=1

ХЕЛЕН:

По дорожкам шагали мы вместе,

Над дождем мы смеялись вместе,

Клялись в вечной любви также вместе

Нам казалось тогда

Что так будет всегда...

Но печаль охватила нас вместе

Осознали конец любви вместе

Пусть ушел от меня,

Память держит всегда,

Что с тобою мы вместе

ДИК:

По дорожкам шагали мы вместе,

Над дождем мы смеялись вместе,

Клялись в вечной любви также вместе

Нам казалось тогда

Что так будет всегда...

Хоть солнце, хоть буря -- вместе!

Как одно сердце с сердцем --вместе!

Пусть ушла от меня,

Память держит всегда,

Что с тобою мы вместе

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРЕПЕВ

ХЕЛЕН:

Пусть ушел от меня,

Память держит всегда

ХЕЛЕН и ДИК вместе:

Что с тобою мы вместе

Перевел Сердж Блэкторн

PS В другом варианте ДИК

вместо

Нам казалось тогда

Что так будет всегда...

поет

И что время любви

Будет только цвести
  Ответить с цитированием
Старый 12.11.2019, 01:33   #185
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Поет Лилиан Рот в фильме "Take a Chance" (1933)

https://www.youtube.com/watch?v=CBbcT_vwUDk

ДЖЕЙМС ДАНН

Вот пред вами я раскрою карты все

Всё будет для вас на уровне вполне

Раскройте кошельки, обертка здесь уже

И что за ней смотрите сами все

ЛИЛИАН РОТ:

Я стою многого, всего, что есть при мне,

И этого достойна я,

Но приоткрыть себя могу для ваших жадных глаз

Когда угодно вам!

Когда ты после дух переведешь

Смогу себя раскрыть тогда еще,

И если это до конца не уяснишь и не поймешь,

Ко мне ты как нибудь приди!

Как раз сегодня луна

Такою яркой быть должна,

(Газеты так говорят в своих погодных столбцах),

Что заворожит тебя

Свободна я любое вниманье принимать

И преступленье где?

Мой абонентский номер в телефонной книжке есть

Подкатывай ко мне!

Как только сможешь --

Подкатывай ко мне!

Я стою многого, всего, что есть при мне,

И этого достойна я,

Но приоткрыть себя могу для ваших жадных глаз

Когда угодно вам!

Когда ты после дух переведешь

Смогу себя раскрыть тогда еще,

И если это до конца не уяснишь и не поймешь,

Ко мне ты как нибудь приди!

Договоримся --

И сразу же приходи!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 20.11.2019, 19:44   #186
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
https://www.youtube.com/watch?v=yUu5o2louRU (поет [b]Лилиан Харвей[/b] в фильме [b]"В

https://www.youtube.com/watch?v=yUu5o2louRU
Поет Лилиан Харвей в фильме "Веселый конгресс", или "Конгресс танцует", или "Конгресс веселится" ( 1931г)
Смех иль слезы?
Иль слезы?
Сон иль явь?
Кто я и что -- не пойму
То несут куда то ноги,
То отчего-то замру
Люди мне улыбаются,
В сказке словно всё сбывается...

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май!

Светит солнце, мир смеется,
Словно всё как в мираже!
Птички так выводят трели,
Словно счастливы в душе
Счастье приходит в каждый дом
Так и бери его скорей бегом!

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май!

ПОВТОР ПОСЛЕДНИХ ДВУХ СТРОФ

Вижу, как цветов бутоны
Россыпью рдеют в кустах,
Словно слышу я их стоны
В полных дремоты мечтах
И как цветок, избрал что он,
Так распущу я свой бутон...

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
(Лишь раз в году бывает май) (не поется)

И в конце фильма конечной строфой

Сердца влюбленных верят в сказку,
Любовь природою дана,
Но всё случается порою,
Рука прощанья подана
И небо потеряло краски вдруг,
Как часто происходит всё вокруг

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 20.11.2019, 19:45   #187
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Поет Лилиан Харвей в фильме "Веселый конгресс", или "Конгресс танцует", или "Конгресс

https://www.youtube.com/watch?v=yUu5o2louRU

Смех иль слезы?
Иль слезы?
Сон иль явь?
Кто я и что -- не пойму
То несут куда то ноги,
То отчего-то замру
Люди мне улыбаются,
В сказке словно всё сбывается...

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май!

Светит солнце, мир смеется,
Словно всё как в мираже!
Птички так выводят трели,
Словно счастливы в душе
Счастье приходит в каждый дом
Так и бери его скорей бегом!

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май!

ПОВТОР ПОСЛЕДНИХ ДВУХ СТРОФ

Вижу, как цветов бутоны
Россыпью рдеют в кустах,
Словно слышу я их стоны
В полных дремоты мечтах
И как цветок, избрал что он,
Так распущу я свой бутон...

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
(Лишь раз в году бывает май) (не поется)

И в конце фильма конечной строфой

Сердца влюбленных верят в сказку,
Любовь природою дана,
Но всё случается порою,
Рука прощанья подана
И небо потеряло краски вдруг,
Как часто происходит всё вокруг

Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей

Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 28.11.2019, 02:37   #188
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
That's Amore (из фильма "Кэдди")

https://www.youtube.com/watch?v=aFSv-tq5GAY

В наполненном любовью Napoli

Встречая девушку,

Влюбленный говорил:

Засветила луна

Как огромная пицца,

И это зовется любовью!

Всё светИтся кругом,

Как напился вином

Я

И это зовется любовью!

Колокольца звенят

"Тинг-линг-линг", "тинг-линг-линг",

Я пою "Vita Bella"

И сердечки стучат

"Тук-тук-тук", "тук-тук-тук",

Словно в такт тарантеллы

В звезды взгляд устремляя,

Их как пасту глотаешь,

И это зовется любовью.

Танцевать средь двора,

Словно в небе паря,

То, конечно, влюблен...

Хоть витая в мечтах,

В Navoli оставаясь ногами,

Вы, синьор мой,

Поймете, что это любовь!

Засветила луна

Как огромная пицца,

И это зовется любовью!

.......зовется любовью!

Всё светИтся кругом,

Как напился вином

Я

И это зовется любовью!

........ зовется любовью!

Колокольца звенят

"Тинг-линг-линг", "тинг-линг-линг",

Я пою "Vita Bella"

И сердечки стучат

"Тук-тук-тук", "тук-тук-тук",

Словно в такт тарантеллы

В звезды взгляд устремляя,

Их как пасту глотаешь,

И это зовется любовью!

..........зовется любовью!

Танцевать средь двора,

Словно в небе паря,

То, конечно, влюблен...

Хоть витая в мечтах,

В Napoli оставаясь ногами,

Вы, синьор мой,

Поймете, что это любовь!

Поймете, что это любовь!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2019, 20:07   #189
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Майми Ван Дорен " I Fell In Love"

https://www.youtube.com/watch?v=v7Qb...11&t=112&t=111

ЖЕНСКИЙ ВАРИАНТ

Губы твои опьянили меня,

В полном затмении я от тебя

Знать не могла, что так будет со мной,

Звезды сошлись мне для встречи с тобой

Меня пленил изумруд глаз твоих,

Щекой ощущаю влагу искорок в них

Всё это правда, навек я твоя,

Навечно влюбилась я

Меня пленил ясный блеск глаз твоих

Щекой ощущаю влагу искорок в них

Всё это правда, навек я твоя,

Навечно влюбилась я

МУЖСКОЙ ВАРИАНТ

Губы твои опьянили меня,

В полном затмении я от тебя

Знать я не мог, что так будет со мной,

Звезды сошлись мне для встречи с тобой

Меня пленил изумруд глаз твоих,

Влага слезинок, блестят когда в них

Навеки твой я, в том правда моя

Навечно влюбился я

Меня пленил изумруд глаз твоих,

Влага слезинок, блестят когда в них

Навеки твой я, в том правда моя

Навечно влюбился я

Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый 18.12.2019, 04:00   #190
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Мами Ван Дорен "Separate the Man from the Boys"

https://www.youtube.com/watch?v=t0tIuWQgYjw

Mamie Van Doren in Born Reckless (1958) "Separate the Men from the Boys"

Чтоб отличить мужчину от юнца,

Для женщины работка еще та!

Приходится выкладывать за раз все карты ей

И верить - он что нужно, а не лишь пенный эль

Боязнь ошибки одиночество ей длит,

Всё взвесить осторожность ей велит.
В конце концов останется пред алтарем предстать,

Всё продолжая колебатьс в этот день опять

Семь раз отмерить, чтоб отрезать надо тогда,

Чтоб отличить мужчину от юнца!

Чтоб отличить мужчину от юнца,

Для женщины работка еще та!

И срочно ей пришлось на лапу служке дать

Избраннику чтобы опомниться не дать

Кто заарканен , может дать обратный путь

И обручальное кольцо назад вернуть

А потому не устаю я повторять:

Ищи мужчину чтоб не прозевать!



Сомненья остаются всегда,

Любовь ли в самом деле пришла?

Кольцо на пальце всё в конце концов разрешит

Всем колебаниям конец печать разрешит

Как ни крути, один лишь к десяти,

Что сможешь ты угадать,

Когда мужчину будешь выбирать

Когда среди юнцов его ты будешь выбирать!

Его, мужчину, будешь выбирать!

Среди его юнцов ты будешь выбира-ать!

Перевел Сердж Блэкторн (при огромной помощи заиньки Мэрилин)
  Ответить с цитированием
Старый 18.12.2019, 21:41   #191
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Мами Ван Дорен Don't Fool Around Sabrina""

https://www.youtube.com/watch?time_c...re=emb_ti tle

https://www.youtube.com/watch?v=f8zOj-iJaMs

Ты не дразни Сабрину

Моим ты будь, моим

И не дурачь Карину,

Моим лишь будь, моим

Есть чай, такой что мне подходит,

Ты и есть чашка чая моя,

И никакой Дариды,

Лишь я твоя, лишь я !

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРЕПЕВ

И никакой Дариды

Ты мой, ты мой, ты мой!

А это ко второму клипу

Ты не дразни Сабрину

Моим ты будь, моим

И не дурачь малышку,

Моим лишь будь, моим

Есть чай, такой что мне подходит,

Ты и есть чашка чая моя,

И не дразни Сабрину,

Лишь я твоя, лишь я !

Распевный хор:

Куда идешь, Сабрина?

Сабрина:

Моим ты будь, моим

Распевный хор:

Красавица Сабрина...

Сабрина:

Он мой, он мой, он мой

Распевный хор:

Куда идешь, малышка?

Сабрина:

Моим ты будь, ты будь

Распевный хор:

Любви хоть много во вселенной,

Сюда все приведут пути!

Не уходи, Сабрина,

И будет он твоим!

Перевел Сердж Блэкторн (также при помощи заиньки Мэрилин)
  Ответить с цитированием
Старый 23.12.2019, 17:44   #192
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
МАЙМИ ВАН ДОРЕН в фильме "Шесть кошечек поступают в колледж"

https://www.youtube.com/watch?v=NYn2...ture=emb_title

Бэби! С тобой я голову теряю!

Бэби! С тобой расстаться я не представляю!

Бэ-эби! Впрямь тебя люблю? Похоже, так!

Милый! К твоим губам меня так манит,

Милый! Я ненавижу даже, что к тебе так тянет,

Я безумно влюблена в тебя !



Вообще-то у каждого парня девчонка словно призвана чувства терзать,

А тот готов всему миру свое бедное сердце подчас раскрывать



Бэби! Поженимся мы скоро и тогда

Медовый месяц бэби сотворит судьба

И грезы счастья разрешит она!



Перевел Сердж Блэкторн (при неоценимой помощи заиньки Мэрилин)
  Ответить с цитированием
Старый 25.12.2019, 23:04   #193
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Мами Ван Дорен в фильме "Born Reckless" (1958)

https://www.youtube.com/watch?v=7VOJoWri4Xc

Свист ваш общий, друзья,

Вдохновляет так меня

Я ж домашняя кис-кис.

Я мила, наивна, право,

Хоть открыта, но лукава,

Я домашняя кис-кис.

Почему ж никому не ужиться со мной,

Чтобы кофе подать мне в постель?

И не хочет чтоб я его стала женой,

Что, мой тип уж не в моде теперь?

В чистоте дом держать

И с готовкой на пять--

Оценить такую стоит мисс

Та, что с фермы пришла,

Дорогого она

Стоит эта домашняя кисс

Но не того сорта девушка я,

Что можно запросто так купить

Рассчитывать, что так доступна уж я,

Домашняя кошечка мисс

-- --- --- --- --- --- --- --- --- (музстрока)

Что можно запросто так купить

--- --- --- --- --- --- --- --- ----(музстрока)

Домашняя кошечка мисс

Но не того сорта девушка я,

Что можно запросто так купить

Рассчитывать, что так доступна уж я,

Домашняя кошечка мисс

--- ---- ----- ------ ------ ------ ---------муз перепев

Домашняя кошечка мисс!

Перевел (благодаря другой кошечке Мэрилин) Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 27.12.2019, 09:32   #194
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Мами Ван Дорен A Little Longer( Born Reckless 1958)

https://www.youtube.com/watch?v=9qeY...ture=emb_title



Нет его, но опоздай он даже

Ждать буду дольше

Время дорого, но, бог даст, скоро будет здесь,

Я подожду подольше

Его нет, и словно блекнет целый свет с моею душою

Любовь совсем не такова, чтобы ее иметь как приложение с собою,

Чтоб позже просто осознать, что это вовсе не то, о чем толкуют легко,

Прийти она может позже

Когда ты мыслями с тем, сейчас кто далеко,

И ждать придется долго,

Всё дольше, дольше пока уж не наступит тьма

И кажется , что словно ждешь какого-то заклятья,

Но ждать, я буду, буду ждать , пока я вдруг не ощущу себя в его объятьях



ХОРОВОЙ ПЕРЕПЕВ



Когда ты мыслями с тем, сейчас кто далеко,

И ждать придется долго,

Всё дольше, дольше пока уж не наступит тьма

И кажется , что словно ждешь какого-то заклятья,

Но ждать, я буду, буду ждать , пока я вдруг не ощущу себя в его объятьях



Перевел
Сердж Блэкторн (опять же при неоценимой помощи заиньки Мэрилин)
  Ответить с цитированием
Старый 27.12.2019, 23:03   #195
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Mamie Van Doren I'm Grateful

https://www.youtube.com/watch?v=_RZ5Mwo_eFo
Mamie Van Doren I'm Grateful

От поцелуев твоих нежных пьянею,

И от твоих прикосновений рук я шалею

Что б ты ни делал, что бы ни сказал

Весь следующий день как дурман

Блеск глаз твоих меня покоряет,

Он в сердце мне от них проникает.

Всю жизнь мою ты превратил в мечту-у,

В которой ты один на всю жизнь!

От поцелуев твоих нежных пьянею,

И от твоих прикосновений рук я шалею

Что б ты ни делал, что бы ни сказал

Весь следующий день как дурман

Блеск глаз твоих меня покоряет,

Он в сердце мне от них проникает.

Всю жизнь мою ты превратил в мечту-у,

В которой ты один на всю жизнь!

Что б ты ни делал, что бы ни сказал

Весь следующий день как дурман

Блеск глаз твоих меня покоряет,

Он в сердце мне от них проникает.

Всю жизнь мою ты превратил в мечту-у,

В которой ты один на всю жизнь!

Всю жизнь мою ты превратил в мечту-у,

В которой ты один на всю жизнь!

Перевел Сердж Блэкторн (с помощью той же Мэрилин)
  Ответить с цитированием
Старый 29.12.2019, 12:24   #196
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
Мами Ван Дорен Anything Your Heart Desires

https://www.youtube.com/watch?v=0h0e-KRrtBk
Mamie Van Doren Anything Your Heart Desires (из ф/ма "Стволы, девочки и гангстеры")

Любви кто хочет, получает!

Достойна я, чтоб дать ее вам,

Скажите только, утолю я

Желанья, что таятся в вас!

Страстей хотите? Будут страсти!

И руки, и губы ею тебя всего охватят

Ну а прикосновенье пальцев

Вообще зажжет в тебе огонь

И тебя охватит нега

Сна, где я с тобой одна,

Я ж сюжет не очень стойкий

Красками расцвесть должна !

До слез сожми меня в объятьях,

Как если б я была рабыней,

Покорной всем твоим желаньям,

Готовой все их исполнять

МУЗЫКА И ТАНЕЦ

Ты как Аладдин из сказки.

Лампа я сейчас твоя

В ожидании желаний,

когда ты потрешь меня!

Теперь то надеюсь

Вполне ты понимаешь:

Чего б не пожелал ты,

То для меня закон.

Но отчего-то всё же

Не можешь ты решиться

Давай бежим отсюда

Или у нас разрыв!

Не хочешь чтоб я убежала одна, бери с собо-ой!

Перевел Сердж Блэкторн (и снова не смог бы без неоценимой Мэрилин)
  Ответить с цитированием
Старый 12.01.2020, 05:26   #197
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
МАМИ ВАН ДОРЕН в фильме Las Vegas Hillbillys (1966)

https://www.youtube.com/watch?v=Rcbcs-cJnJA

"Baby, Sweet Sweet Baby"

Бэби, мой сладкий бэби!

Сердце пусто

Как ушел ты от меня

Бэби, мой сладкий бэби!

Как не знаю быть мне без тебя!

Чувство это глубоко сидит во мне,

Боль мне причиняя до конца,

Если бы одно твое отсутствие

С памяти могло б изгнать тебя !

Бэби, мой сладкий бэби,

Почему б никто из вас, ребят,

Просто взял и решился

И не стал бы бэби для меня!

Перевел Сердж Блэкторн (при помощи опять же верной помощницы Мэрилин)
  Ответить с цитированием
Старый 15.01.2020, 04:56   #198
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
РИАННА "Sledgehammer" ("Стартрек: Бесконечность")

https://www.youtube.com/watch?v=BXhI...ature=youtu.be



Я в тупике, и не было еще так трудно, трудно мне

И слезы мои водопадом просто лились к земле,

Заполняя их солью бассейн преступлений и зла

Что ж сделать, чтоб переубедить тебя?

Ничего!



Готовлюсь к боли я, ударив со всей силы,

Чтоб путь себе пробить из каменной могилы

Пробила стену я при боли нестерпимой,

Когда б твои слова не делали б ее невыносимей



Лежала бы от них вся в холоде, без силы,

Но стену я пробив, оставила руины

Кирпичик в кладке ты, кувалда это я

Кирпичик в кладке ты, кувалда это я



Да, стену пробила я, молясь пройти, пройти насквозь

И жизнь не нужна мне, в которой, в которой мы будем врозь

А теперь я восстану из пепла, восстану как феникс из пепла я

Как ласточка к дому находит дорогу по крошкам разбросанным, да



Готовилась боль претерпеть, ударив с размаха я,

Собрав силы, стала отныне непобедимой я



Пробила стену я , готовясь к боли нестерпимой

Когда б твои слова не делали б ее невыносимей

Лежала бы тогда вся в холоде, без силы

Но стену я пробив, оставила руины



Кирпичик в кладке ты, кувалда это я

Кирпичик в кладке ты, кувалда это я

Кирпичик в кладке ты, кувалда это я

Кирпичик в кладке ты, кувалда это я



Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2020, 21:41   #199
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
ДЖОРДЖ ФОРМБИ (справа Полли Уорд) "Isn't the Air"

(из одноименного фильма)

https://www.youtube.com/watch?v=w9LRGCc9gn0&t=48s

Кто-то есть здесь, похоже? -- Нет!

Слышать нас никто не может? --Нет!

Между прочим я хочу ведь что-то важное сказать...

Скид-вэй, скид-а, скидоп, трайп, троттерс и рагу...

Чокнутым кажусь вам? -- Ну уж... -- Чокнутый и впрямь.--Это не я сказала.

Похоже, не в своей тарелке я весь день

Здесь...воздух... весь... весельем напоён он здесь!

И с самого утра всё тянет петь меня

Под атмосферой этой целый день

В...воздухе... всё... волнением охвачено!

И солнце, и весна так тянут петь меня,

Остановиться как не знаю я!

Жжум, жжум, жжум вниз -- на подъём!

В люфте этом мы идем!

Но и без лихачества...главное здесь качество!

Чтоб даже дамы ни одной не напугать,

Манёвры глаже, все чтобы "на пять"!

Но и без лихачества...главное здесь качество!

Чтоб даже дамы ни одной не напугать,

Манёвры глаже, все чтобы "на пять"!

Но и без лихачества...главное здесь качество!

Чтоб даже дамы ни одной не напугать,

Манёвры глаже, все чтобы "на пять"!

Жжум, жжум, жжум вниз -- на подъём!

В люфте этом мы идем!

Здесь...воздух... весь... весельем напоён он здесь!

И с самого утра так тянет петь всех нас

Такой, наверно, в атмосфере газ!

В...воздухе... всё... волнением охвачено!

И солнце, и весна так тянут петь всех нас,

Такой, наверно, в атмосфере газ!

Тпру-у-у вниз -- на подъём!

В люфте этом мы идем!

Но и без лихачества...главное здесь качество!

Чтоб даже дамы ни одной не напугать,

Манёвры глаже, все чтобы "на пять"!



Здесь...воздух... весь... весельем напоён он здесь!

И с самого утра так тянет петь всех нас

Такой, наверно, в атмосфере газ!

В...воздухе... всё... волнением охвачено!

И солнце, и весна так тянут петь всех нас,

Такой, наверно, в атмосфере газ!

Жжум, жжум, жжум вниз -- на подъём!

В люфте этом мы идем!

Выше, выше, выше!

Здесь...воздух... весь... весельем напоён он здесь!

И с самого утра так тянет петь всех нас

Такой, наверно, в атмосфере газ!

В...воздухе... всё... волнением охвачено!

И солнце, и весна так тянут петь всех нас,

Такой, наверно, в атмосфере газ!

Всё выше та-ак!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2020, 21:46   #200
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 613
Репутация: 374
ДЖОРДЖ ФОРМБИ (вместе с Дороти Хайсон) "I'm Shy"

(из фильма "Spare a Copper" ---"Поддержи полицейского")

https://www.youtube.com/watch?v=Sz4e76Uw5eM

Не идут на ум мне слова, и язык мой как будто нем

Я так оробел, что не смею совсем сказать то , что я уже хотел

Почему, поддавшись порыву, я не могу высказать всё вам?

Почему? Да робкий я!

Отчего остается завидовать парочкам, вижу что перед собой?

Почему? Да робкий я!

О, мне никак не объяснить то, что я хочу,

Вам не отгадать, мне же всё так же мешает мое смущение и страх

Почему, как каждый влюбленный, я не могу использовать выпавший шанс?

Потому, что робкий я!

Почему не могу сорвать поцелуй, расставаясь, чтоб потом снова прийти?

Почему? Да робкий я!

Тем более встретив большую любовь, закрепить поцелуем выпавший шанс?

Почему? Да робкий я!

Вот так и не высказать, что на душе у меня,

Что б вам догадаться, коль так же я скован своим малодушием?

Что б распознать вам страстный зов сердца мой, чтоб мне с ума не сойти от желанья,

Коль я робкий такой!

Перевел Сердж Блэкторн
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 23:27.