Вернуться   Форум > Домашний кинотеатр > Мир мультипликации > Аниме-мания
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Результаты опроса: Нужны ли раздачи с 2 дорогами и субтитрами
да, нужны 170 54.84%
нет, не нужны 140 45.16%
Голосовавшие: 310. Вы еще не голосовали в этом опросе

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 07.04.2010, 14:23  
Sакура
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Аватар для Sакура
Регистрация: 25.07.2008
Адрес: Россия,Санкт-Петербург
Сообщения: 175
Репутация: 73
Изучение зрительских предпочтений. Тема 5 : Аниме

Здравствуйте, уважаемые пользователи Кинозал.ТВ.
Решила поддержать идею ИЛЬЯ911 и помочь аудитории аниме любителей.

Многие знают, что есть правила заливки сериалов аниме: правила, и многим они пришлись по вкусу. Но есть одно но.. Эти правила не распространяться на фильмы. Так вот эта тема создана дабы эту дырку закрыть. Как вы думаете нужно ли вносить такие же правила в правила повтора фильмов? Т.е. нужны ли вам фильмы с 2 аудио дорогами, русской и оригинальной, и с субтитрами отключаемыми? Или вам важна только русская озвучка и все остальное для вас не имеет значения? Как вы смотрите аниме.

P.S. Голосовать можно за один вариант. Ваши мнения очень важны для нас.
 
Старый 08.04.2010, 00:12   #41
en130
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Аватар для en130
Регистрация: 03.07.2008
Адрес: Украина, Донецк
Сообщения: 200
Репутация: 29
Я анимЭ не урожаю, посему голосовать не буду.
 
Старый 08.04.2010, 09:31   #42
baguvix1
Сообщения: n/a
выход есть
вилажывать отдельным файлом
кому надо тот склеит
 
Старый 08.04.2010, 11:30   #43
T1gRa
Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для T1gRa
Регистрация: 08.11.2008
Адрес: Москва
Сообщения: 16
Репутация: 3
Голосовал за: "Нет, не нужны"

Здесь уже было ранее написано, что все мы в большей или меньшей степени хорошо понимаем русский язык, и поэтому зачем масло маслить?
Прямое назначение титров - помочь не слышащим людям воспринимать материал здесь особо в расчет не идет и речь в основном идет о "гурманах", которые сами знают где скачать сабы.
Кроме того! Озвучка выходит всегда с приличным запозданием, в то время как сами анимэшки можно слить с ТТ или ня трекеров. Заядлые анимешники опять же об этом знают.

Итого: остается категория людей, которым ровным счетом все равно на эти сабы, так зачем же напрягаться?

Иными словами:
Перезаливать раздачи нужно с улучшением. Поэтому наличие оригинальной дорожки и титров и остается на откуп автору раздачи.
Принудиловка в данном вопросе лишь повлечет к появлению некачественных и скороспелых релизов "удовлетворяющих" новым требованиям по наполнению, но без оттаймленых сабов (т.к. далеко не все это умеют делать) или с не самым лучшим их вариантом.

п.с. начинал смотреть с сабами (английскими, потом русскими), а сейчас преимущественно в фандабе за редким исключением (скажем, голос Инны мне режет ухо; в такой озвучке я смотреть не буду и буду искать любые другие варианты).
 
Старый 08.04.2010, 12:00   #44
Tyrantt
Кинооператор
Регистрация: 06.02.2009
Адрес: Latvia, V-pils
Сообщения: 3
Репутация: 1
Оригинальную звуковую дорожку надо оставлять, да бы хорошо передавались чуства и эмоции героев, так как иногда озвучивают с совершено другой интонацией (прмер: http://kinozal.tv/details.php?id=268194), а вот сабы... главное что бы они были не вшитые.

P.S.: даным собщением никак не хотел обидеть или оскорбить раздающую выше указаной раздачи. Речь идёт только о озвучки.
 
Старый 08.04.2010, 12:04   #45
Tyrantt
Кинооператор
Регистрация: 06.02.2009
Адрес: Latvia, V-pils
Сообщения: 3
Репутация: 1
en130 сказал(a):
Я анимЭ не урожаю, посему голосовать не буду.
Так чего ты вобще тогда делаешь в данной теме?
 
Старый 08.04.2010, 14:42   #46
LauT
Сообщения: n/a
bora86bora сказал(a):
Дубляж на аниме - эт извращение (в большенстве случаях). Тут нужна многоголоска или одноголосый перевод.
Также с вами не соглашусь. Большинство сабов, что я встречал на русском языке - это полная отсебятина и смысла никакого. Читаю и понимаю, что все бред, или без них или вообще лучше никак...
По поводу опроса. Перезаливать раздачи ради оригинальной дорожки и сабов - простите, но это уже совсем зажрались...
По поводу опроса. Перезаливать раздачи ради оригинальной дорожки и сабов - простите, но это уже совсем зажрались...


Именно по этим субтитрам, то есть, по этой "отсебятине" как вы "выражаетесь" и делают одноголосые и любые другие любительские переводы - которые в конечном счёте вы же и смотрите, или вы думаете что все такие умные и каждый человек который занимается непосредственно озвучиванием - знает Японский язык?!. Как вы наверно знаете - весь рунет практически переполнен этим вариантом, по причине того, что не каждый раз услышишь профессиональный голос, да и лицензиатов у нас как правило не так уж и много. Да нет же, бывает и такое, что когда просматриваешь какое не будь аниме с профессиональным голосом - вдруг замечаешь что перевод то тоже самое что и субтитры, как буд бы взяли и у любителей - фансаберов всё и скатали.) Один раз что то скачал, - не понравилось - составил мнение - так это у тебя?, или все тупые а ты умный?)

Теперь по поводу самого опроса!

Довольно глупая тема. Во - первых тот кто её создавал, должен был бы знать, что на этом - именно на этом трекере предпочтение отдаётся по большей мере озвучке, нежели субтитрам, гораздо проще посмотреть что люди больше качают, и где люди больше всего остаются на раздачах. Аниме это не мультфильмы хотя бы потому, что на каждый вышедший новый мультфильм дубляж как известно многим не делается, в отличие опять таки от буржуйской мультипликации - то есть иными словами нас так приучили смотреть, а о многом другом говорить не стоит. Во - вторых, не заводите разговоров по поводу, "что есть аниме", и "что есть мультфильм", поверьте это будет долго, и никто не к чему так и не придёт. Видимо кого то очень сильно раздражает сам факт наличия Аниме на этом трекере. Простите, мысли вслух... Можно было бы и обратить хорошенько свой взор на ещё один не маловажный факт: Это я пишу непосредственно тому, кто начал эту тему: Вы когда заходите в раздел Мульт - Буржуйский, вы там видете или видели, что бы шли хоть какие то споры по поводу наличия оригинальной дороги и субтитров в раздаче ? Я если честно такого давно уже не видел - честное пионерское... Так если довольно не малый процент людей всё таки предпочитает субтитры и оригинальую дорожку - привычный образ, почему бы и нет? От него отходить никто не хочет, а главное это трудно, - но тут то другая ситуация, людям это нравиться. Это тема на самом деле бесполезная, а цель... цель вы и так все поняли.
 
Старый 08.04.2010, 15:01   #47
Vikont65
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Аватар для Vikont65
Регистрация: 09.01.2009
Адрес: Украина
Сообщения: 2,623
Репутация: 672
Счастье Изучение зрительских предпочтений. Аниме

Карполя сказал(a):
А что, оригинальная дорожка битрейт не отъедает? Пусть, конечно будет, но отдельным файлом.
Согласен, 100 пудов, с этим мнением
 
Старый 08.04.2010, 16:51   #48
Olseven
ВИП
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Olseven
Регистрация: 10.10.2007
Адрес: СCCP
Сообщения: 3,394
Репутация: 1271
ali1942 сказал(a):
А что они смотрят? "Дом 2" как вы?

Обычные пользователи смотрят Дурдом (12 серий из 12) / 2006 / DVDRip - Кинозал.ТВ ...

Проголосовал против. Мое мнение автору темы известно...
 
Старый 08.04.2010, 17:12   #49
Sакура
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Аватар для Sакура
Регистрация: 25.07.2008
Адрес: Россия,Санкт-Петербург
Сообщения: 175
Репутация: 73
не знаю от куда у вас такие данные, 4то большенство смотрят с озву4кой. вот вам пример свежее аниме,залито в 1 день:
http://kinozal.tv/browse.php?s=Hakuo...y=&t=0&a=0&o=0
ска4авших с сабами аж 84,а с озву4кой пока 17 и 25.
 
Старый 08.04.2010, 17:25   #50
Olseven
ВИП
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Olseven
Регистрация: 10.10.2007
Адрес: СCCP
Сообщения: 3,394
Репутация: 1271
Sакура сказал(a):
не знаю от куда у вас такие данные, 4то большенство смотрят с озву4кой. вот вам пример свежее аниме,залито в 1 день:
http://kinozal.tv/browse.php?s=Hakuo...y=&t=0&a=0&o=0
ска4авших с сабами аж 84,а с озву4кой пока 17 и 25.

Ну так и залиты с разницей во времени.. Также, тот кто посмотрел с сабами, совсем не обязательно захочет смотреть заново, даже с озвучкой... Дело вкуса..
 
Старый 08.04.2010, 18:49   #51
baswhou
Заслуженный Зритель
Новичок
Регистрация: 18.03.2010
Сообщения: 4
Репутация: 3
я за несколько дорожек и отдельные, не вшитые сабы.
К сожалению, у нас почти нет людей которые нормально озвучивают аниме, по сему лучше посмотреть с субами, чем слушать ужасающие звуки перевода.

П.С.
Людям которые говорят типа "Нам не нада, а кому нада с другого ресурса скачает", а может нам вообще на другой ресурс перейти? Зачем тогда
этот нужен?) ИМХО на трекере все должно быть(в меру конечно же).

п.п.с.
кстати быдло озвучка идет с быдло сабов( и русских и не очень).
 
Старый 08.04.2010, 19:36   #52
Nighta
Сообщения: n/a
Я достаточно много знаю людей, которые предпочитают смотреть фильмы в оригинале, я в основном смотрю с русской озвучкой, но голосую за вариант "да, нужны", потому что всё таки иногда возникает желание отключить русский. Субтритры нужны, если только те, которые можно при желании отключить)
п.с. лично я предпочитаю аниме смотреть не с озвучкой, а с сабами) убрать сабы - лишить удовольствия кучу народу)
 
Старый 08.04.2010, 22:08   #53
lusevi
Сообщения: n/a
Мне не нужны, Я смотрю только с русским переводом.
 
Старый 09.04.2010, 00:58   #54
njaama
Сообщения: n/a
Полностью согласна с Nighta .
Сама смотрю и в русской озвучке,и в оригинальной с сабами,когда как.Проголосовала за то,что нужны,не лишайте пожалуйста нас возможности читать с сабами и слушать японский
 
Старый 09.04.2010, 01:54   #55
SwiftDS
Сообщения: n/a
сабы нужны по любому, а вот оригинальная дорожка ...
я думаю можно без нее обойтись.
 
Старый 09.04.2010, 03:59   #56
ender58
Сообщения: n/a
моё субъективное мнение:
в идеале 2 дорожки (родная и русская) и субтитры (софт-сабы естественно, можно и в отдельной папке, для тех кому жалко пару метров трафа которые они весят)
Почему я так считаю: 95% того что я смотрел с озвучкой (полный дубляж не считаем) озвучено такими козлиными голосами, посравнению с которыми доставшая многих озвучка от электрички кажется верхом совершенства. сдаётся, сейчас каждый второй купивший микрофон за 300р уже считает себя минимум вторым пучковым и рвётся наложит свой след в инете заголосив своим козлотоном какую-нибуть анимешку. на ней (аниме) и оттянутся проще смотрят в большей степени люди до 20, и часто с карманных медиаплееров ( а там больше слушаешь, чем смотришь), да если что то труднопроизносимые слова можно упростить, вроде обозвать пикой нагинату ))) .
В конце концов, в любой анимации основным для передачи эмоции персонажей служет не картинка, а голос озвучивающего актёра, а профессионалы (имеются ввиду японци) не идут ни в какое сравнение с "профессионалами" нагундосивающих текстуху в микрофон. Был бы хоть голос приятный, а то у большинства и с русским то проблеммы, не говоря уж про дикцию
 
Старый 09.04.2010, 09:12   #57
DonRey
Сообщения: n/a
Карполя сказал(a):
А я согласен с Sannini. Анимэ - это ОДИН ИЗ ЖАНРОВ мультипликации. Почему же ему особое предпочтение и отдельная рубрика жанров. Пусть будут, но в общем разделе мультфильмов.
Не соглашусь. Тогда индийское тоже нечего выделять. Это же мелодрама или другой, уже существующий раздел...
 
Старый 09.04.2010, 10:15   #58
baswhou
Заслуженный Зритель
Новичок
Регистрация: 18.03.2010
Сообщения: 4
Репутация: 3
ender58, дада ярый пример Персона99(http://shinobi-zvuki.ucoz.ru/_ph/21/2/371694305.jpg) голос который повергает меня под стол. Только из-за нее одной мне хочется все русские дорожки удалить)

SwiftDS, зачем нужны сабы без оригинальной озвучки?) для тех у кого проблемы со зрением или слухом?) или я что-то не догнал
 
Старый 09.04.2010, 10:30   #59
Dirbs
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Аватар для Dirbs
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Україна
Сообщения: 328
Репутация: 88
Мое мнение НУЖНЫ... и не только на Аниме...но и на Фильмы так же...
Так как когда нужна анг. или япон. дорожка, а её нету...
Если Аниме заливать токо Рус..., его 3-4 раза будет на сайте меньше...так как чистой рс озв. мало...
Я думаю выше мной написаное уже повторялось кем то...
 
Старый 09.04.2010, 11:23   #60
skypeme
Сообщения: n/a
Ответе мне на такой вопрос это международный, многоязычный торрент трекер?! Вроде НЕТ, это РУССКОЯЗЫЧНЫЙ торрент трекер!

Напрашивается тогда такой вопрос для чего мне нужна японская или американская дорожка?! Чтобы изучать язык?! Так для этого достаточно очень хороших программ!
Чтобы смотреть аниме которого еще нету с русской озвучкой, так зарубежных трекеров посвященных исключительно аниме очень много, качайте и слушайте на здоровье, а на этом русскоязычном трекере я и зарегился чтобы смотреть фильмы и аниме именно на русском языке!!!

А вот что я из за этого теряю?! Качество видео, либо увеличении размера скачиваемого файла!

Лично мне не нужно не одно не другое! У меня нет желания смотреть в худшем качестве, так же нет желания качать увеличившийся размер файла из за ненужных аудио дорожек!
Либо для страждущих по иностранным языкам тогда выкладывать аудио дорожки и субтитры как отдельные файлы, которые можно исключить из закачки, а чтобы вшита была только русская дорожка!!
 
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 14:33.