Потому что мне плевать.
Я не озвучивал ничего - я уже писал - я перевожу только субтитрами.
Очень редко и только ради себя. Когда есть желание.
Я не считаю свои переводы авторскими - это любительщина как она есть.
И мое отличие от любителей в том, что я считаю это дело - хобби и предпочитаю об этом помалкивать.
Это уже не говоря о том, что у меня нет времени и желания сейчас делать релизы с нормальными переводами. Тратишь врремя на релиз по нескольку недель, потом кучу часов на его оформление и проверку и потом его качает 20 человек. Потому что это не Снайдеркаты или марвел.