Показать сообщение отдельно
Старый 23.07.2021, 18:20   #929
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,471
Репутация: 118
RybachokV сказал(a):
А почему Вы не хотите залить свои переводы в Кинозал? Вы можете называть себя как угодно, но если лично Вы сделали перевод фильма и озвучили его, то этот перевод считается авторским, то есть Вашим. В основном названии указывается вид перевода каждого конкретного фильма.

Потому что мне плевать.

Я не озвучивал ничего - я уже писал - я перевожу только субтитрами.
Очень редко и только ради себя. Когда есть желание.

Я не считаю свои переводы авторскими - это любительщина как она есть.
И мое отличие от любителей в том, что я считаю это дело - хобби и предпочитаю об этом помалкивать.

Это уже не говоря о том, что у меня нет времени и желания сейчас делать релизы с нормальными переводами. Тратишь врремя на релиз по нескольку недель, потом кучу часов на его оформление и проверку и потом его качает 20 человек. Потому что это не Снайдеркаты или марвел.
  Ответить с цитированием