Показать сообщение отдельно
Старый 23.05.2015, 01:09   #9
L10Messi
Администратор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для L10Messi
Регистрация: 14.04.2013
Сообщения: 7,210
Репутация: 1456
Юрий Немахов (aka Yuriy Demigod)

Юрий Немахов – переводчик из числа современных, в своих работах часто использует ненормативную лексику. Встречается также под псевдонимом Юрий Демидов (Yuriy Demigod). Голос на любителя, с дикцией у него есть небольшие проблемы, но в целом ничего. Видеоманы достаточно часто путали его с Королёвым. Иногда попадается на пиратке от «Superbit СРИ».

По собственному признанию «… после 4-х фильмов с Сигалом, переведенных за 2005-2006 гг., стал фанатом этого чувака».

Мы знаем его по работам в таких фильмах как: Байки из Склепа (1 сезон), Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы (режиссерская версия, не на Киномании), Ящерица в женской коже, Ночь живых мертвецов, Слабоумие 13 (Безумие 13) Френсиса Форда Копполы, Беги без оглядки (Киномания), Безмолвный гнев, Год дракона, Изо всех сил, Какой-то странный тип, Мюнхен (Киномания), Наемник, Не отступать и не сдаваться, Револьвер (Киномания), К сокровищам авиакатастрофы, Не пойман не вор (Киномания), Земля мертвых (Супербит, там на обложке написано Королев, но внутри таки Немахов), Водный мир, Золотой век, Человек-волк, Американский ниндзя (части 1-5) и т.д.





Все раздачи с авторским переводом Немахова

[left]Автор баннера: cookies
  Ответить с цитированием