Показать сообщение отдельно
Старый 04.04.2021, 21:30   #95
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
RybachokV сказал(a):
Как Вам такое описание:

Любительский перевод (одноголосый ЛО, двухголосый ЛД) - вариант перевода, при котором фильм могут озвучивать как один, так и несколько человек, занимающиеся переводом или озвучиванием не по званию, а по призванию, любви, охоте, наклонности, ради своего удовольствия или развлечения, не используя свои знания и навыки, чтобы зарабатывать этим на жизнь.

Это всё очень субъективно.

Можно сказать проще: "Любительский перевод - это перевод, создатели которого и не претендуют на то, чтобы их перевод воспринимали как полноценный или как профессиональный". Но если человек хотя бы гипотетически потенциально на это претендует, то называть его перевод "любительским" уже будет некорректно при таком подходе.
  Ответить с цитированием