Зритель
Форумчанин
Регистрация: 23.03.2011
Сообщения: 949
Репутация: 2063
|
Всем, добрый вечер!
У нас опять жара..
Весь «мир» в зелено – желтой пыльце..., от которой нет спасения.. Плюс к этому счастью – полетел пух...
А мы как – то «подсели» на сладкий картофель, оказывается в жару сладко – острый вкус – это самое «оно»!
И сладкие малиновые булочки с корицей, но про них будет другая история, т.к. это была целая эпопея.
Сладкий картофель по-азиатски (Asiatisch angehauchte Süßkartoffel).
И сегодня будет запеканка из сладкого картофеля на азиатский стиль.
С горохом нут сладкий картофель сочетается превосходно.
Хотелось посмотреть, как будет с бобовыми.
В рецепте была мелкая черная фасоль, я использовала крупную белую фасоль.
Получилось чудесно: сочетание сладко – острого азиатского соуса (Sweet Chili Sauce) сглаживает соус из натурального йогурта с майонезом,
невероятны аромат от имбиря с маринованным мясом и «прованских трав от картофеля, а всю эту идилию завершает хрустящая корочка с сыром «Фета» и сыром «Эмменталь».
Cкрытый текст -
Мясо в маринаде:
400 - 550 г мяса
5 средних луковицы
1 ст.л. соевого соуса
1/2 - 1 ч.л. приправы для «шашлыка»
1 см корня имбиря для жарки мяса
щепотка сухой смеси «Прованские травы»
1 ст.л. растительного масла для жарки мяса
1/2 ч.л. азиатского остро – сладкого соуса («сладкий соус чили» - Sweet Chili Sauce) для жарки мяса
1 банка консервированной белой фасоли (400 г)
150 г томатов – черри
600 г сладкого картофеля
350 г картофеля
1 маленькая морковь
1/2 ч.л. сухой смеси «Прованские травы»
соль
2 ст.л. растительного масла для жарки картофеля
250 г сыра «Фета»
100 г тертого сыра «Эмменталь»
150 г натурального йогурта
1 ст.л. майонеза
1/2 ч.л. азиатского остро – сладкого соуса («сладкий соус чили» - Sweet Chili Sauce)
Мясо обычно перед заморозкой я режу сразу на нужные мне размеры. Если нужен будет ввиде рубленного мяса, то режу на мелкие кубики, присыпаю щепоткой приправы для «шашлыка», складываю в маленькие мешочки, и в морозильник.
Мясо порезать на мелкие кубики (если оно у вас ещё не порезано).
Лук почистить, помыть и порезать на крупные кубики.
На мясо выложить лук, посыпать его приправой для «шашлыка», налить 1 ст.л. соевого соуса и все перемешать.
Если мясо заморожено, то поставить в холодильник вместе с луком и пусть там оттаивает, а затем перемешать.
Солить не нужно, иначе мясо даст сок. Накрыть крышкой и поставить в холодильник мариноваться на 1 – 2 дня.
На сковороду налить 1 ст.л. растительного масла и потушить в нем маринованное мясо с луком до готовности под крышкой.
В конце, когда мясо будет почти готово добавить 1/2 ч.л. «сладкого соуса чили» - (Sweet Chili Sauce), посыпать немного смесью «Прованских трав» и добавить мелко порезанный корень имбиря. Все потушить 2 – 3 минуты. Чем дольше будете тушить имбирь, тем острее будет блюдо.
Консервированные белые бобы (фасоль) откинуть на дуршлаг и промыть под водой. Дать стечь.
Затем к готовому мясу с луком добавить вареные бобы и томаты – черри. Все посолить немного. Перемешать и потушить 30 секунд.
Переложить мясо в форму для запекания.
Картофель и морковь почистить, помыть и порезать средними кубиками.
На эту же сковороду налить 2 ст.л. растительного масла, выложить картофель, сладкий картофель и морковь. Посолить и обжарить под крышкой до полуготовности.
Картофель посыпать смесью «Прованские травы», все перемешать. Картофель не должен развариться, но и не сырой.
Приготовить соус для заливки. Для этого в чашке смешать натуральный йогурт 150 г и 1 ст.л. майонеза. Все перемешать.
Мясо посыпать немного тертым сыром «Эмменталь» и половиной сыра «Фета», порезанного кубиками или раскрошенного. Все немного перемешать с мясом и овощами.
Сверху высыпать жареный картофель с морковью. Все разровнять.
На картофель выложить оставшийся сыр «Фета» и разложить «кляксами» половину соуса для заливки.
Сверху посыпать сыром «Эмменталь» и разложить «кляксами» оставшийся соус для заливки.
На кляксы соуса капнуть по капельки «сладкого соуса чили» (Sweet Chili Sauce). Остроту определяйте сами по вашему соусу.
Поставить в предварительно разогретую духовку и запечь при температуре 200 градусов до золотистого цвета около 30 минут.
Сервируем на стол.
Приятного аппетита!
Черничный сорбе (сорбет).
Эта замороженная прелесть состоит исключительно из свежих ягод или фруктов и сахара. Без намека на молочную составляющую. Некоторые заведения даже подают сорбет между основными блюдами. Считается, что яркий фруктовый аромат освежает вкусовые рецепторы. Приготовить сорбет в домашних условиях совсем не сложно.
Cкрытый текст -
Щербет из малины
Мороженое щербет – то же самое, что упомянутый выше сорбет, но с небольшим количеством молока или сливок.
При этом основную часть также должно составлять ягодное либо фруктовое пюре.
Фруктовые щербеты дискредитирует остальные десерты простотой приготовления. Фактически, это фруктовое мороженое, только очень легкое. Иногда бывает нет времени или места в холодильнике для долгово замораживания мороженного, а как иногда хочется в жаркий день чего-нибудь холодненького и вкусного. Для этого вам нужно иметь замороженные фрукты и сливки, добавив к ним сахар – вы получите удивительный дессерт.
Cкрытый текст -
А в качестве музыкальной паузы одна очень милая девушка...
Вернее не так...
Cкрытый текст -
Всем известна композиция «Garota de Ipanema» (с португальского — «Девушка из Ипанемы»), это наиболее известная песня в жанре босса-новы. Песню в 1962 году написал Антониу Карлос Жобин на текст Винисиуса ди Морайса.
Антонио Карлос Жобим.
В 1961 году джазовые музыканты из США, в числе которых был саксофонист Стэн Гетц, устроили турне по Латинской Америке. Там они познакомились с бразильским исполнителем Жуаном Жильберту, который уже давно сотрудничал с Антонио Карлосом Жобимом. Гетц и Жильберту решили записать совместный альбом, куда должна была войти и «Garota de Ipanema».
Поскольку пластинка была рассчитана на американскую аудиторию, у песни появился текст на английском. Его сочинил известный автор Норман Гимбел (Norman Gimbel).
Поскольку Стэн Гетц не пел, а Жуан Жильберту не знал английского языка, к исполнению песни нужно было привлечь кого-то ещё. Сначала предполагалось, что английскую часть песни запишет профессиональная джазовая вокалистка Сара Воан (Sarah Vaughan), но когда Жуан Жильберту услышал английский текст, он уговорил спеть свою жену Аструд.
Она пела чисто и не боялась английских слов, однако профессионально вокалом никогда не занималась. Как ни странно, именно это сыграло в её пользу, ведь босса-нова должна исполняться мягко.
Сам Жуан Жильберту всегда говорил, что босса-нову надо петь, «как будто тебе шепчут на ухо».
Аструд Жилберту.
Astrud Gilberto and Stan Getz - The Girl From Ipanema (1964) LIVE
Версия в исполнении Аструд Жилберту под аккомпанемент Стэна Гетца и Жуана Жилберту (1963 год, альбом Getz/Gilberto) стала международным хитом. Эта песня получила премию Grammy и принесла Аструд международную славу.
Музыка из этого альбома стала известной во всём мире, Жобим обрёл известность в СССР, а песня о девушке из Ипанимы вскоре зазвучала на русском.
Автор перевода на русский — Марк Подберезский, поёт Эмиль Горовец, 1968 (на фото та самая Элоиза Пинейру, которая вдохновила Жобима на создание песни):
Эмиль Горовец Девушка из Ипанемы
Есть и другой вариант перевода в исполнении Алексея Иващенко и Ирины Богушевской:
Алексей Иващенко, Ирина Богушевская - Девушка из Ипанемы
Считается, что «Garota de Ipanema» занимает второе место среди всех существующих песен по количеству записанных на неё кавер-версий, уступая только «Yesterday» The Beatles.
В 2004 году вариант песни в исполнении Гетца и Жилберту вошёл в число пятидесяти композиций, отобранных Библиотекой Конгресса США для добавления в национальный реестр (National Recording Registry).
Эло Пинейру в 2006 году.
Прообразом героини песни считается Эло Пинейру, в то время — 18-летняя девушка из элитного района у пляжа Ипанема в Рио-де-Жанейро. Каждый день по пути на пляж она проходила мимо популярного кафе «Велозу» (Veloso), где ею любовались постоянные посетители Морайс и Жобин.
Винисиус ди Морайс (Vinicius de Moraes) и «Девушка с Ипанемы» Эло Пинейру (Helô Pinheiro).
Вернёмся к той самой девушке, без которой песня бы не родилась. Её зовут Элоиза Пинейру, и некоторое время она даже не подозревала, что имеет какое-то отношение к «Девушке из Ипанимы». Когда песня уже обрела мировой успех, Антонио Карлос Жобим сообщил ей об этом, предложив заодно свою руку и сердце. Элоиза отказала, что не помешало её дружбе с авторами, а Жобим даже был на её собственной свадьбе.
Изначально эта песня создавалась для музыкальной комедии «Дирижабль» (порт. Dirigível) и называлась «Девушка, проходящая мимо» («Menina que passa»), да и первый куплет существенно отличался. Популярности песни способствовала английская подтекстовка, написанная в 1960-х году Норманом Гимбелом.
Эта песня принесла авторам миллионы лицензионных отчислений; Элоиза Пинейру ничего из них не получила. Она пыталась открыть магазин одежды под названием «Девушка с Ипанемы», но наследники соавторов песни подали в суд, и суд принял решение в её пользу. Зато теперь бар «Велозу» называется «Девушка с Ипанемы», а улица, на которой он находится, названа именем ди Морайса.
Уже в 1960-х годах «Девушка из Ипанемы» стала признанным джазовым стандартом.
Популярность песни повлекла за собой появление кавер-версий, причём некоторые певицы посчитали правильным изменить текст, чтобы петь о парне из Ипанимы. Так возник женский вариант песни под названием «The Boy from Ipanema».
И до сих пор тема «Девушки из Ипанемы» не теряет своей актуальности.
Итак, в качестве музыкальной паузы - Elise Trouw.
Элиза Эшлин Трау (род. 28 апреля 1999 г.) – певица, композитор и мультиинструменталист из США.
Она выросла в Сан-Диего, штат Калифорния, и начала играть на гитаре после того, как ее вдохновил «My Immortal» от Evanescence. Позже она научилась играть на барабанах с помощью видеоигры Rock Band.
|