Английский сонет-посвящение...
Да, я спокойна. Каждому своё -
Гордыню вам и суетное чванство.
Мне - скромность. И достоинство моё
Со мной пребудет дальше без жеманства.
Довольно ваших лицемерных ласк,
Похвал, преувеличенных и лживых.
Не зря феноменальный ваш указ (!)
Застал врасплох мою, увы, наивность.
А этот ваш нелепый маскарад, ...
Где место есть для самолюбованья,
Красивых поз и выспренных тирад,
Но нет игры и жизни нет дыханья!
Свободу обрела от ваших уз -
И с радостью вам в этом признаюсь.
***
Что правдой чувств и мудростью полны
И лёгкою строфой взлетают к небу,
В лазурном блеске кружевной волны
Сонеты для души, не на потребу.
Не каждому даётся этот стих,
Тому лишь, в ком живёт порыв и сила,
В ком жажда есть, потребность в колдовских
Сонетах, что его душа просила...
И вот уже исполнилась мечта -
Страданье обрело свою личину,
В нём есть поэзия и красота;
По этой обязательной причине
Душой парите над землёй всегда
И будет Муза вечно молода!
|