https://www.youtube.com/watch?v=_ZYFXUg4aLc
George Formby -
With My Little Ukulele In My Hand
(из фильма
"Off the Dole" / " С пособия " , 1935)
ДЖОН ВИЛЛИ:
В жизни каждого сложился личный хроноскоп:
Кто-то там дуща компаньи, кто-то мизантроп
Ну кому какое дело, право, до меня?
Стоит выйти мне с "гавайкой", тут как тут друзья
Видят укулеле у меня в руках, и им уж не понять меня никак
Не скаут, явно, я, когда читал в последний раз?
А мне куда приятнее экспромтный парафраз!
Я знаю всё, что могут мне сказать
У мамы ж здравый смысл всегда на пять!
Она сказала:" Слушай, сын, если сам ты так решил, то с пути не отступай, раз с рукой едина укулеле Покрепче ты держи ее тогда!"
И года полтора назад пришлось мне в брак вступать.
Я книгу приобрел тогда, отцу, что надо знать
Назад неделю страшно испугаться довелось,
Бежать скорей за помощью пришлось аж за полнО́чь
За доктором я Брандтом побежал, в одной руке так укулеле всё держа
Довольно быстро сумку он свою собрал
Его я принял шляпу и пальто , вручив ту книгу словно для него
Из спальни выйдя улыбнулся мне тогда :
"Зайдите в спальню, гляньте мать и малыша!"
Зашлось сердце у меня, я увидел мальчика,
И в ручке укулеле он держал, о, бэби!
Он укулеле так в руке держал!
Как же так вышло? С укулеле? Да очень просто! В волнении наш герой передал доктору не только книгу (это в памяти у него еще отложилось), но и укулеле, которое у него было и впрямь как продолжение руки Ребенок вцепился в неведомый предмет, и наверное это даже позабавило доктора, при желании это можно было рассмотреть и как преемственность!
Нужно заметить, что в песне в фильме пропущени куплет, хронологически стоящий перед последним и имеюшим с ним явную связь.
Брел по морскому берегу, был вечер выпускной
Вдруг появилась девушка:"ПобрО́дите со мной?"
Назвалась Джейн, сказала, что нА́ день здесь она,
Была она прелестна, не мог отвесть глаз я
С ней с укулеле по песку ходил,
Без всякой задней мысли и немало миль
Когда достигли дюн больших, она сказала "посидим",
Неловкость тут я испытал, как будто намека не понял
Но тут:" Заводишь ты меня ! Займись-ка делом, мальчик, а?"
...Но и при этом я в руке так и держал гитару,
Да, гитару я не забывал держать!
Перевод Серджа Блэкторна