Показать сообщение отдельно
Старый 10.11.2025, 04:32   #945
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Форумчанин
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 893
Репутация: 430
Шарлотта Гринвуд и Джек Хейли "Хорошо?" (из мюзикла "Луна над Майами", 1941)

https://youtu.be/CMo3hocBbq0


Тьюб Charlotte Greenwood and Jack Haley perform Is That Good?

Шарлотта Гринвуд и Джек Хейли "Хорошо?" (из мюзикла "Луна над Майами", 1941)


Вот кого то мне сильно напоминает здесь Джек Хейли! Никто не вспомнит, кого бы это?


JACK O'HARA:
I don't know day from night
I don't know left from right
I got no appetite
Is that good? Huh?

I don't know my own house
I don't know moose from mouse
I don't know north from south
Is that good?

I'm goofy, punchy, so crazy for you
That I'd put salt in a chocolate malt
And mustard on a honeydew

I don't know gin from tea
I sat down on a bee
But that lift you give me
Is that good?

SUSAN LATIMER:
I can't sleep, not a wink
I can't think, not a think
I see stars in the sink
Is that good?

I don't know sweet from swing
I don't know Kate from Bing
But I hear bluebirds sing
Is that good?

JACK:
My cashier tells me I act like a dope
I get my pay, throw the cheque away
And try to cash the envelope

SUSAN:
I don't know what I do
But I do dream of you
JACK:
And that dream, woo-woo-woo!
Is that good?
SUSAN:
It ain't bad!

DANCING TO THE MUSICAL LOSS

JACK:
Is that good?
SUSAN:
Wah-hoo!

SUSAN:
Is that good?

JACK:
I'm woosy, dizzy, I'm weak in the pins
But I know this, ev'ry time we kiss
I don't need any vitamins

SUSAN:
I go 'round in a trance
JACK:
You got oomph in your glance
SUSAN:
We got ants in our pants
JACK:
Is that good?
SUSAN:
Yes sirree
BOTH:
If it's good for you. then it's good for me





ДЖЕК О'ХАРА:
День от ночи не отличить
"Лево" с "правым" не различить
Вкуса нёбо не различает
Как такое бывает?А?

Дом свой собственный не узнал,
Спутал как "терминал" и "канал"
Юг и север -- мне всё одно
Что же нашло?

Я поглупел и "вякать" стал, и всё из-за тебя,
Соль в шоколадный солод уж ссып;л
Горчицей медовик я мазал

Джин от пива не отличу.
Умудрился сесть на пчелу
Лишь от вас я поддержки жду
Иль с ума сойду!

СЮЗАН ЛАТИМЕР:
Не сомкнуть мне глаз совсем,
Мысли рушатся в голове
Звезды вдруг в умывальнике
Я в своём уме?

В чем отличье --ринг или свинг
Кто есть кто --Флинн или Бинг
Щебет птиц слышу в голове
Что ж я --в уме?

ДЖЕК:
Кассир в изумленьи сказал, что я, видно, больной
Коль чек на зарплату я выбросил сразу
Чтоб обналичить конверт пустой

СЮЗАН:
Что со мною, не знаю я,
Лишь о вас думаю всегда
ДЖЕК:
И ведёт это всё бу-бу-бу
К чему?
СЮЗАН:
Не к плохому

ТАНЦЫ ПОД МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ

ДЖЕК:
Это плохо?
СЮЗАН:
Ва-уу!

СЮЗАН:
Плохо это?

ДЖЕК:
Прям запыхался, ноги ватные. движения слабы,
Но как поцелуемся только мы,
Никакие лекарства уже не нужны

СЮЗАН:
Пребываю как в трансе я
ДЖЕК:
Как магнит, держишь ты меня
СЮЗАН:
Не остыть только нам никак
ДЖЕК:
Это хорошо?
СЮЗАН:
Наверно, так
ОБА:
Раз хорошо тебе, тогда значит и мне


Перевод Серджа Блэкторна

Последний раз редактировалось владелец, 11.11.2025 в 22:24.
  Ответить с цитированием