Да знаем,знаем..Он даже футболку сменил..))
У Бомарше в "Женитьба Фигаро" есть персонаж, егерь..Педрильо..

Ну,это их дела,частные

Либретто не изменишь,а он там должен быть ))
Аналогично,сие наименование имеется у Генриха Гейне в "Альманзор".Трактирщик Педрильо. А так -вобщем нормаальная испанско-португальская хвамилия.. Переводимая как "Забавный, озорной мальчишка"... Только вот жить с ней (такой "хвамилией") в России = сложновато)) В ЛЮБОМ регионе!
Потому что у них Петух = "символ свободолюбивой Франции"..А у нас.. ))))) "Ты кого из бременских музыкантов исполнять будешь костюмно??" - "Кого угодно,хоть осла,хоть пса..только не петуха!" ("Домашний арест") ))) "Чёртом не буду..Чёрт хуже петуха!" (с) )) А по-сути,если соотносить ,то вот, из "Вокзал для двоих", он называет себя "я = уборщица"..А это и есть "чёрт".. Ну,что делать..Рояли на Севере - мягко говоря "не везде"..
Как шутила Ольга Картункова(КВН): "Я два года СВИНИНОЙ в Махачкале торговала..Ты меня ещё чем-то напугать хочешь?" (с) ))))