Показать сообщение отдельно
Старый 17.07.2022, 20:24   #402
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Форумчанин
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 812
Репутация: 417
Рой Роджерс "Триггер неказист, быть может, с виду" ("Огни старого Санта Фе")

https://www.youtube.com/watch?v=-p0SpL92Cew

Roy Rogers / Trigger Hasn't Got A Pretty Figure (The Lights of Santa Fe)

Из ковбойского мюзикла " Lights of Santa Fe"/ "Огни старого Санта Фе" (1944)



Marjorie Brooks:

You...you...you...you!..

Roy Rodjers:

Gabby asked me to escort you safely home

Margie:

Put me down! Put me down!

Roy :

Of course you'd rather walk

Margie:

Walk I wan't budge

Roy :

Or maybe Trigger can persuade you

Margie:

You're fired, you hear fired!

Roy :

All right but I can't let my job go undone gabby gave me orders to escort you home dab his orders

Margie:

I'm not moving another foot until I find Frank

Roy :

Madden well I don't have any orders about him service Trigger. There's no use of both of us walking

Sings:

Oh Trigger hasn't got a pretty figure
But he isn't half as ugly as a girl can be
And for your information he's real transportation
How's about a ride with me?

Trigger hasn't got a pretty figure
But he's easy riding saddles like a rocking chair
And if you're tired of walking
You'd better do some talking

He won't charge you any fair

[ _ ] cramp down the dusty trail
till you get the gal
[ _ ] [ _ ] back over hill
and a new tucker,eh?

Oh Trigger hasn't got a pretty figure
But he's nice and kind a gentle as a horse can be
He can carry a stumble it isn't any trouble
And we're needing company
So how's about a ride for free?

Give up! oh, come on!

Марджори Брукс:

Вы...Вы...Вы...Вы!..

Рой Роджерс:

Габби велел мне сопроводить вас домой в целости и сохранности

Марджи:

Отпустите меня! Отпустите!

Рой:

Конечно, если вы предпочитаете идти пешком...

Марджи:

Пока не тронетесь, я не сдвинусь с места

Рой:

Может быть, Триггер заставит вас передумать?

Марджи:

Ты уволен, слышишь, уволен!

Рой:

Ладно, но пока я не могу отказаться от своей работы, Габби приказал мне сопроводить тебя домой, и я должен выполнить его приказ

Марджи:

Я не сдвинусь с места, пока не разыщется Фрэнк

Рой:

Никак невозможно, относительно него у меня нет указаний, чтобы Триггер вез еще и его

Поёт:

Триггер неказист. быть может, с виду

Норовом в сравненьи с некой леди ангел он

И замечу прямо, транспорт он что надо

Как такой автосалон?

Триггер вправду неказист, быть может,

Но в седле с ним как в качалке чувствуешь себя-

Ноги перетрудишь--

С ним в контакт лишь вступишь

Много не запросит он с тебя

Там.. там...тащится в пыли кое-кто

Может, леди предпочтет седло?

Там...там.. лошадка, дом подать рукой,

Подкрепимся там уж мы с тобой!

Триггер пусть не создан для рекламы,

Настоящий джентльмен среди собратьев он

Как бы ни был труден путь, не споткнётся он ничуть

Может, подружиться есть резон?

В этот сесть автосалон?

Ну, не упрямьтесь! Давайте!

Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием