Здравствуйте.
Хосе Падилья находится в
базе автоматического исправления клонов. По этой причине и происходит постоянная замена Хосе Падилья на Жозе Падилья. При одинаковом написании José, на испанском и португальском языках имена произносятся по-разному, поэтому создатель страницы бразильского режиссера
Жозе Падилья и внесла Хосе Падилья в базу клонов.
От себя могу предложить на раздачах в строке "исполнитель" прописывать такое наименования
https://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Padilla_(DJ), только в русском варианте: - Хосе Падилья (диджей), (дж) или любой другой вариант написания этого слова.
Возможно коллеги-контролёры раздела (с большим стажем чем у меня) выскажут другое мнение по этому вопросу и предложат другой вариант.