Улыбайтесь.
Фет перевёл:
обе части «Фауста» Гёте (1882—1883),
целый ряд латинских поэтов:
Горация, все произведения которого в фетовском переводе вышли в 1883 г.
сатиры Ювенала (1885),
стихотворения Катулла (1886),
элегии Тибулла (1886),
XV книг «Превращений» Овидия (1887),
«Энеида» Вергилия (1888),
элегии Проперция (1888),
сатиры Персия (1889) и
эпиграммы Марциала (1891).
Ну и кое что по мелочам, например,
комедию «Горшок» Плавта.
Объём переводов античных авторов,
которые сделал Афанасий Фет,
по объёму превышает объём произведений,
написанных им лично.
Улыбаетесь?