Чем Воротилов отличается от всех остальных озвучивших фильм? Воротилов озвучил фильм по субтитрам другого человека, поэтому такой перевод считается одноголосым закадровым. Если бы Володарский начитал тот же перевод (не свой, а по субтитрам другого человека), перевод был бы также одноголосым закадровым Володарского. А если Володарский озвучил свой собственный перевод, такой перевод считался бы авторским переводом Володарского.
Оформляя раздачу вносится информация только о виде перевода каждой конкретной аудио дорожки.