Показать сообщение отдельно
Старый 10.07.2021, 20:57   #606
RybachokV
Заблокирован
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Аватар для RybachokV
Регистрация: 25.02.2011
Сообщения: 1,928
Репутация: 121
Avedon3000 сказал(a):
Вы точно читать не умеете.
В упомянутой мной раздаче с Воротилиным написано:

Перевод 1: Авторский (одноголосый закадровый) Антон Алексеев
Перевод 2: Одноголосый закадровый Олег Воротилин
Там ни слова нет, что Воротилин - авторский переводчик.

А почему там должно быть написано, что Воротилин - авторский переводчик?

В раздачах, а именно в основном названии и во вкладке Релиз, указывается лишь вид перевода и его автор (если известно). А если неизвестно чей это перевод, тогда этот перевод сразу записывают в "наихудшие из представленных".

Смотрите - https://kinozal.guru/details.php?id=1832625# . Что написано во вкладке Релиз?
Олег Воротилов лишь озвучил по субтитрам larisa_k, поэтому и написано, что это одноголосый закадровый. А вот если бы Олег Воротилов озвучил свой перевод, этот перевод значился бы как АП (авторский перевод Олега Воротилова (АП (Воротилов)).
  Ответить с цитированием