Авторский перевод разновидность закадрового, а не профессионального. Профессиональный перевод озвучен зачастую актером, в профессиональной студии под руководством звукорежиссера и звукооператора. С чего начинали "авторские" переводчики? Сразу профессионалами были, и только потом начали свои переводы делать? Или наоборот?
|