Показать сообщение отдельно
Старый 12.04.2021, 15:32   #290
RybachokV
Заблокирован
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Аватар для RybachokV
Регистрация: 25.02.2011
Сообщения: 1,928
Репутация: 121
Avedon3000 сказал(a):
Диктор, а точнее человек, который озвучивает свои переводы, называется переводчик-синхронист.
Есть люди, которые делают только текстовые переводы без озвучки - они называются просто переводчиками.

В науке (!) еще и принято перевод делить на устный перевод и письменный перевод.

Синхронный перевод голосом - это подвид устного перевода.

Значит переводчик кино (перевод и озвучивание) - это скорее interpreter (устный переводчик, переводчик-синхронист, авторский переводчик) , а translator (письменный переводчик).
  Ответить с цитированием