Честно говоря не знаю кто и когда начал путать.
В реальности существуют только понятия
Закадровый перевод
Синхронный перевод
Дубляж или дублирование и его подвид липсинк
Одноголосый перевод относят к Синхронному переводу
Двухголоски и более - к Закадровому переводу
В термине Дубляж говорить о дублированном переводе неправильно.
Это разновидность закадровой озвучки.