Понимаешь Андрюх, сама песня в русском переводе - чистейшая БУТАФОРИЯ! При чём тут Мерседес-Бенц и потные мальчики танцующие во дворе? При чём тут какая-то Тифани и сходящая по ней с ума эта женщина? Кто она вообще такая? Кого так усердно тыкают ножами на банкете и не могут прикончить?
В самом тексте перевода куча нестыковок и противоречий! Если нельзя выйти - то как-же те потные парни, которые танцуют во дворе вышли?
Либо нужен человек, который обьяснит суть происходящего, т.е. Владеющий хорошо как английским, так и русским. Либо петь по старинке, как мы это делали в юности, мрачную песню под названием "Виктория", сделанную под "Отель Калифорния". Помнишь такую?
|