| 
			
			
			
			 Редактор 
   
Гуру Форума
  
		
			
				
			
			
			
				Регистрация: 19.08.2012 
				Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага 
				
				
					Сообщения: 2,541
				 
				Репутация:    15525    
			 					
		
	 | 
	
	
	
	
		
		
		
		 
Божественная комедия 
 
Песнь четвёртая  
 
Ворвался в глубь моей дремоты сонной  
Тяжелый гул, и я очнулся вдруг,  
Как человек, насильно пробужденный.  
 
Я отдохнувший взгляд обвел вокруг,  
Встав на ноги и пристально взирая,  
Чтоб осмотреться в этом царстве мук.  
 
Мы были возле пропасти, у края,  
И страшный срыв гудел у наших ног,  
Бесчисленные крики извергая.  
 
Он был так темен, смутен и глубок,  
Что я над ним склонялся по-пустому  
И ничего в нем различить не мог.  
 
"Теперь мы к миру спустимся слепому, -  
Так начал, смертно побледнев, поэт. 
- Мне первому идти, тебе - второму".  
 
И я сказал, заметив этот цвет:  
"Как я пойду, когда вождем и другом  
Владеет страх, и мне опоры нет?"  
 
"Печаль о тех, кто скован ближним кругом,  
- Он отвечал, - мне на лицо легла,  
И состраданье ты почел испугом.  
 
Пора идти, дорога не мала".  
Так он сошел, и я за ним спустился,  
Вниз, в первый круг, идущий вкруг жерла.  
 
Сквозь тьму не плач до слуха доносился,  
А только вздох взлетал со всех сторон  
И в вековечном воздухе струился.  
 
Он был безбольной скорбью порожден,  
Которою казалися объяты  
Толпы младенцев, и мужей, и жен.  
 
"Что ж ты не спросишь, - молвил мой вожатый,  
Какие духи здесь нашли приют?  
Знай, прежде чем продолжить путь начатый,  
 
Что эти не грешили; не спасут  
Одни заслуги, если нет крещенья,  
Которым к вере истинной идут;  
 
Кто жил до христианского ученья,  
Тот бога чтил не так, как мы должны.  
Таков и я. За эти упущенья,  
 
Не за иное, мы осуждены,  
И здесь, по приговору высшей воли,  
Мы жаждем и надежды лишены".  
 
Стеснилась грудь моя от тяжкой боли  
При вести, сколь достойные мужи  
Вкушают в Лимбе горечь этой доли.  
 
"Учитель мой, мой господин, скажи,  
- Спросил я, алча веры несомненной,  
Которая превыше всякой лжи,  
 
- Взошел ли кто отсюда в свет блаженный,  
Своей иль чьей-то правдой искуплен?"  
Поняв значенье речи сокровенной:  
 
"Я был здесь внове, - мне ответил он,  
- Когда, при мне, сюда сошел  
Властитель, Хоруговью победы осенен.  
 
Им изведен был первый прародитель;  
И Авель, чистый сын его, и Ной,  
И Моисей, уставщик и служитель;  
 
И царь Давид, и Авраам седой;  
Израиль, и отец его, и дети;  
Рахиль, великой взятая ценой;  
 
И много тех, кто ныне в горнем свете.  
Других спасенных не было до них,  
И первыми блаженны стали эти".
Перевод М. Лозинского 
		
	
		
		
		
		
	
	 |