НО что? прилетай и можешь хоть все подписные издания перечитать. в них удобно находить, всё по авторам и в алфавитном, а произведения отдельным приложением и тоже все под авторством.
публикация входит в подписное музыкальное издание, если в двух словах описать, то это такой библейский формат похожий на толстый журнал в среднем до 300 страниц. а библейским я его назвал, потому что староанглийским шрифтом на веллуме, как библия. и в публикации не столько о Шостаковиче, сколько о его произведениях, в основном о тех, которые ранее являлись неопубликоваными, и о тех, которые переименовывались разными наглецами с целью присвоения. о нём самом упоминается в основном в переписках.
а о его вальсе есть ещё одно интересное уточнение: сюита, в которую он включил свой вальс, была созданна из нескольких фрагментов различных произведений и предназначалась для эстрадного оркестра, а сюита номер 2, которую именуют джазовой, была создана отдельным опусом и предназначалась именно для джазового оркестра. от того является грубой ошибкой называть сюиту с вальсом Сюита 2 и ставить приписку Вальс 2, должно именоваться Сюита для эстрадного оркестра Русский вальс Шостаковича. и ещё подчёркнуто, что по количеству подобных ошибок в названиях произведений Шостакович и Чайковский занимают места в первом ряду среди русских композиторов.