Показать сообщение отдельно
Старый 21.05.2015, 01:23   #14
voldun
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для voldun
Регистрация: 02.12.2014
Адрес: Лиски
Сообщения: 67
Репутация: 26
MNJRTST сказал(a):
Я вам могу назвать несколько шедевров в переводе Алексеева. Побег из Шоушенка, Трасса 60, Король лев-3 в его переводе просто шедевр. Чаплин с Робертом Дауни Младшим. Ангел А. Вальсирующие

Очень приятно видеть здесь любителя авторского перевода, тем более не равнодушнего к переводам своих любимых переводчиков. Ну что, можно ответить на пост №13:
1. "Побег из Шоушенка" (переводили Сербин и Гаврилов) - кто считает, что Алексеев перевел лучше их, пусть вместе вместе с Вами или отдельно отпишется.
2. "Трасса 60" - обожаю его в Юрие Сербине, кто в Алексееве считает лучше, пусть напишет.
3. "Король-лев - 3". Явно не шедевр как первый. Ну если, переводивший его Юрий Живов слабее Алексеева на мультиках, снимаю пред Вами шляпу.
4. "Чаплин", кроме Алексеева никто не переводил. Но многие ли скажут, что это шедевр ? Многим ли он знаком ?
Бюджет: $31 000 000
Сборы в США: $9 493 259
5. "Ангел А", тоже не считаю шедевром, переводили Визгунов и Володарский - перевели хуже или лучше, не знаю ?
6. "Вальсирующие" (Франция) с совсем юными Депардье и Патриком Дэваэром, это разве шедевр ?
Исходя из изложенного, "Побег из Шоушенка" - шедевр Гаврилова, а не Алексеева; "Трасса 60" - шедевр Сербина, а не Алексеева; мультик "Король-лев-3" - тут круче Юрий Живов, а не Алексеев и дальше тоже очень и очень спорно.
Анализируя, делаю повторно вывод об отсутствии шедевров, переведенных именно Антоном Алекссевым. Еще раз повторю, огромное уважение к Алексееву за те фильмы, которые он перевел не вторично.
Я не гуру, а просто любитель АП, что не так, опровергайте.
  Ответить с цитированием