Показать сообщение отдельно
Старый 16.05.2015, 23:35   #128
raynan
Сообщения: n/a
zha1nna сказал(a):
Нет, ты не понял. Используя термин "английской рифмовки", я имела в виду не итальянскую - два катрена и два терцета, а английскую форму сонета - три катрена и заключительное двустишие. Возможно я неправильно выразилась, но в практике русской литературы принято называть такой сонет "английским" или "шекспировским". Судя по результатам, меня прекрасно поняли. На русском проще всего писать "английский" сонет пятистопным или шеститсопным ямбом.

А вообще-то, чаще всего я пишу просто по наитию. Терпеть не могу всякие теории. Теория суха, мой друг, но древо жизни вечно зеленеет (И.В. Гете)
вроде не дурак, мог и бы догадаться, я каждый сонет по несколько раз перечитывал. я дословно понял. но тогда не стоит усложнять, пушкинская, Ричард сказал, должна в 147 укладываться.

дико завидую и восторгаюсь, если по наитию у тебя такие стишья из-под пера выходят.