Спасибо, что хотите помочь нашему разделу, но в вашем оформлении ещё есть ошибки (даже несмотря на то, что со вчерашнего дня кое-что вы уже поправили).
Давайте разбираться по порядку:
1. Титульное фото не проходит по нашим правилам: голова должна занимать 50-60 % фотографии, сверху - ничего. Посмотрите, как ваше фото смотрится в общей галерее:
Фото должно быть примерно таким:
Ваше: Моё:
2. Сам текст биографии надо ещё отредактировать. Вы правильно взяли в кавычки все названия фильмов. Но сам текст тоже надо читать:
Роб поправился на
50 фунтов, и
опустил бороду, чтобы придать дополнительный юмор своему персонажу. После окончания съемок Роб скинул
23 фунта за месяц. (Мне, например, фунты ничего не говорят, а потому его подвиг мне непонятен.)
Надо:
Роб поправился на 25 кг и отпустил бороду, чтобы придать дополнительный юмор своему персонажу. После окончания съемок Роб худел по 10 кг в месяц.
У них два ребенка,..
Вообще-то - двое детей.
3. Остальные фотографии все очень однотипные. У него же много всяких разных - и с семьёй и в комичных позах . А у вас - голова, голова, голова...
Что-нибудь в таком духе:
4. Фильмография - откуда вы её брали? Мы ориентируемся на кинопоиск. У меня получилось вот что:
2009 В Филадельфии всегда солнечно: Очень солнечное Рождество / It's Always Sunny in Philadelphia: A Very Sunny Christmas ... Mac
2008 It's Always Sunny in Philadelphia Season 3: Meet the McPoyles
(короткометражный) ... Mac
2008 It's Always Sunny in Philadelphia Season 3: Sunny Side Up (короткометражный) ... Mac
2008 It's Always Sunny in Philadelphia: Sunny Side Up (короткометражный) ... Mac
2008 It's Always Sunny in Philadelphia Season 3: Dancing Guy (короткометражный) ... Mac
2005 – ... В Филадельфии всегда солнечно / It's Always Sunny in Philadelphia
(сериал) ... Mac
2004 The Tollbooth ... Simon Stanton
2004 - 2010 Остаться в живых / Lost
(сериал) ... Aldo
и т.д.
и это совсем не то, что у вас.
Надо обязательно после оригинального названия писать, если это сериал или что-то ещё. И не надо переводить исполняемые роли (или переводить правильно), а то получается вот такая ерунда:
1998 Гражданский иск / A Civil Action ...
Подросток по недвижимости
5. На кинопоиске у него есть и режиссёрская работа - а у вас о ней ни слова.
Все фильмы во всех блоках (кроме биографии) должны иметь два написания - Русское (если есть) / Английское (оригинальное). У вас в блоке продюсер и сценарист - только русское.
Ждём ваших исправлений и новых работ.