Показать сообщение отдельно
Старый 23.03.2010, 23:37   #6
Antifilister
Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для Antifilister
Регистрация: 03.02.2010
Сообщения: 18
Репутация: 3
Насчет названия темы – «Тем, кому читать в лом» - это Вы о ком? О школьниках? Тогда бы речь шла о том, насколько точно фильм соответствует содержанию книги. А это уже отдельный вопрос. Ну допустим, с «Войной и миром» нам повезло. А вот другой пример. «Улисс» Джойса (для тех, кто не знает, это почти 1000 страниц мелким шрифтом, в т.ч. комментарии, без которых читать книгу не имеет смысла). Вся фишка в том, как написана эта книга, а не в том, о чем она (честно говоря, я от нее не в восторге, но не в этом суть). Имхо, вряд ли тот, кто посмотрит ее двухчасовую экранизацию «Блум», поймет, что каждая глава этой книги соответствует определенной главе «Одиссеи» Гомера, или что эта книга написана всеми стилями, которые только встречаются в мировой литературе (по крайней мере, так считается). А что поймет зритель? Только то, что автор этой книги, видимо, озабоченный невротик (об остальных его ипостасях лучше умолчу, фильм 18+). Так что, самые худшие – экранизации того, что в принципе нельзя экранизировать.

А теперь о хорошем Думаю, лучшие экранизации – те, которые передают не столько содержание, сколько атмосферу произведения. Вот некоторые из них:

Отверженные (1998) - сложно показать за короткое время жизнь во всех ее проявлениях, почти все человеческие чувства, ситуации выбора, с которыми сталкивается каждый - всё, что так искусно удалось передать Гюго в своей книге. Учитывая всё это, экранизация удачная, к тому же, образы героев схвачены довольно точно (т.е. не возникает диссонанса с тем, как ты их представлял по книге, как часто это бывает)

Замок (1994) – сухое и бесстрастно-канцелярское повествование Кафки превращается на экране в эмоциональный и яркий сюр.

Розенкранц и Гильденстерн мертвы (1990) - иногда хочется посмотреть что-нибудь заумно-философское, но интересное и не занудное Этот фильм - на такой случай. Если выбирать перевод – мне и многим другим больше нравится РТР, хотя голоса героям подходят больше из перевода Культуры.

Физики (1988) - ну здесь тоже всего понемножку: философии, юмора, криминала… И всё это прекрасно сочетается друг с другом

Бесы (2007) – подозреваю, многие сочтут лучшей экранизацию 1992 года (особенно, судя по комментам на раздачах), но именно здесь, на мой взгляд, не только передан дух произведений Достоевского, но и сделана своеобразная попытка приблизить всё это к современному поколению зрителей и читателей. А это уже большой плюс.

Может, это не лучшая пятерка, но то, что сейчас вспомнилось в первую очередь.
  Ответить с цитированием