Нужен совет, у меня есть дорама Coffe Prince, качество хорошее, но есть один дефект, в субтитрах не переведены имена корейские, и названия некоторых жаргонных выражений, последних конечно меньше, вот интересно, такой вариант устроит, или не будет интересен, а только станет раздражать людей. Дорама сама по себе веселая и интересная.
|