Вообще то правильно было "Плати вперед" или что-тотакое, уже не помню, что там на моей старой кассете.. Но "Заплати другому" - тоже правильно. Кто-то что-то делает для тебя, а ты платишь не ему, а кому-то другому. Что здесь не так?
Фильм мне тоже нравится. Если по теме, то вообще люблю фильмы, вызвающие эмоции, скажем так. В моем списке цепляющих также Реквием по мечте, Бал монстров, Горбатая гора, Эквилибриум, Row your Boat (без понятия, как его перевести), Темный рыцарь, Американский психопат, Дом у озера (этот конечно "понежнее"), а также мультфильмы типа Коралины в стране кошмаров и работ Миядзаки.
Просто любимые и приятные для пересмотра фильмы у меня - Лидер( The Leading man) тут тоже неправильный перевод - правильно было бы "Исполнитель главной роли"), Казанова, 10 вещей, который я в тебе ненавижу, Монстры против чужих (мульт).