![]() |
Трудна и неспокойна жизнь пиита.
А ну воспой все цветики в траве! Воспрянуть не дают заботы быта Восторженности в бедной голове. У других ошибки как ошибки ****************забыл. |
У других ошибки как ошибки
Ты о них услышал и забыл. А свои все к памяти прилипли, Слишком много их наворотил. Снегопад неторопливо ************** след |
Снегопад неторопливо
Заметает милый след Ах, как были мы счастлИвы Но теперь надежды нет Твои следы в сугробах у реки .........................................тонки |
Твои следы в сугробах у реки...
Чуть не написал: -так нежны, так тонки! Сугроб - не тротуар, прости мне, бог, В нём только дыры от больших сапог. Круг дыханий так не вечен, *****************скор |
Цитата:
Твои следы в сугробах у реки. А ведь подошвы на ботинках так тонки Я неуклюж в своих заботах, как медведь Но беспокоюсь, что ты можешь заболеть Цитата:
|
Круг дыханий так не вечен
На прощанье мир так скор Жаль, что он не обеспечен Кнопкой "Отзыв на укор" Там мой настольный свет ...........................дрожит |
Там мой настольный свет
От музыки дрожит, А глупый злой сосед От ярости визжит. Я не верю ни в нечет, ни в чёт, *****************ранит |
Я не верю ни в нечет, ни в чёт,
Черно-белое просто ранит, Не из тех я, совсем я не тот, Кто бездумно судьбу таранит. Век восемнадцатый. Актеры ........................................ Я — Павел Первый, тот, который ......................................... |
Век восемнадцатый. Актеры
Изображают высший свет. Я — Павел Первый, тот, который Внедрил солдатский лазарет. в каждом полку Признаться, недоумеваю ****************намёк |
Цитата:
Признаться, недоумеваю Не понимаю твой намёк, Ведь сам просил ты рюмку чаю, А говоришь: -не тот чаёк! Как мало мне надо ******рассвета |
Как мало мне надо:
Частичку рассвета Огонь листопада И сущность поэта Угадаем с тобой- одному мне не надо ....................................(из)шести |
Угадаем с тобой- одному мне не надо
Два полных стакана из разных шести И скроемся в ночь за чугунной оградой, Сжимая стаканы в горсти. Ну как-то так. Народ отходит медленно от сна, ******************заметно |
Народ отходит медленно от сна,
По мятым лицам это так заметно, Бодра и весела лишь ты одна И выглядишь пунцово, а не бледно! Я напиток к устам подношу… .... жемчужную |
Я напиток к устам подношу…
Пью глоточками влагу жемчужную, Об одном лишь тебя я прошу - Диск поставь ты мне - Лялю Жемчужную. Во сне я всё ещё ребёнок, ****************пруд |
Во сне я всё ещё ребёнок,
Вот старый сад, заросший пруд, Тупой упитанный теленок, Которым в пруд я был столкнут... Нужно нюх иметь собачий ...уголок |
Нужно нюх иметь собачий
И заветный уголок Из поездки чтоб рыбачьей Ты бы сома приволок. Казалось, было всё некстати: ******************тома |
Казалось, было всё некстати:
Мигрень, неясная истома... Но приглашение на party Решило всё! Скорей из дома! Статистика, строгая муза, ... судьбой. |
Шоу должно продолжаться.
Статистика, строгая муза, Служить ей назначен судьбой. Представьте, какая обуза - Считать всё, что есть пред тобой. Ну, как-то так. :unsure: Грустно жить в перевёрнутом мире, ***********************счёт |
Грустно жить в перевёрнутом мире,
Раньше помнил я грамоту, счёт, Дважды два раньше было четыре, А теперь как бы наоборот... Поэзия должна быть глуповата, ... дура, |
Поэзия должна быть глуповата,
Ну не совсем, конечно, скажем, дура, Ведь это для людей литература - Для девочки, матроса и солдата. Чтоб каждый, прочитавший пару строк, Всё понял сразу и хихихнуть мог. Ну,как-то так. То, что я тебе не верю, ***********переживу |
Часовой пояс GMT +3, время: 02:20. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co