![]() |
Цитата:
|
Цитата:
Дело не во вкусе, а в атмосфере...Вот Орион подойдет более, или менее.. |
Цитата:
40 Глумитесь, глумитесь, моншерами *изящно поправила локон* Я чего угодно могу придаСть, но, если честно, то эти самые розовые сопли меня ваще не привлекают, хоть и легко даются Быть заложницей приклеившегося амплуа - скука Мне Металлика и все остальные предложенные тут композиции, значительно ближе пресловутого романтизЪму) Призрак Оперы вообще однажды был моим возлюбленным (правда в нашей версии он почему-то звался Призраком ОперА) |
И все таки две строки выпадают из ритма
Хотя и минуло столь веков! и А я бы здесь прибрала бардак. Там не количество слогов, а ударные слоги не совпадают .. Подумаем ..Может чего придет |
Как вариант....
Цитата:
Вот первый признак горячки белой: Двух марок сразу лакать коньяк!?! Покинул бы "дегустатор" сцену, За ним прибрала бы я бардак. Хоть и промчалось столько веков? |
Цитата:
А что тут с ударным ? -мне вроде всё чётко . Не пре'дставля'л ведь меня' никтo'? Хотя' и ми'нуло' столь веко'в! А со второй да , надо подумать . Из дву'х буты'лок у'ж пьё'шь конья'к! А я' бы зде'сь прибрала' барда'к. |
Цитата:
Например, смотришь фильм (так себе фильм), а в нём саундтрек, который тебе по душе, от фильма впечатление совсем другое, а если бы там был однообразно примитивно унылый King Diamond (на мой взгляд) - что за впечатление было бы. Каждому своё. P.S. Инструменталы Металлики я, увы, тоже не люблю. То ли дело инструменталы Блэкмора. |
Цитата:
|
Цитата:
Из двух бутылок уж пьёшь коньяк! А я бы здесь прибрала бардак. |
Цитата:
Можно заменить на "убрала бы" хотя, скорее всего, и это окажется безграмотным) Я просто подкинула возможный вариант (может Игоря осенит на что-то еще), притом уборщица может себе позволить делать неправильные ударения Это же от ее имени текст?! Можно так: Вот первый признак горячки белой: Двух марок сразу лакать коньяк!?! Покинул бы "дегустатор" сцену, Хоть прибрала бы за ним бардак. |
Цитата:
Вот первый признак горячки белой: Двух марок сразу лакать коньяк!?! Покинул бы "дегустатор" сцену, Я прибрала бы за ним бардак. Хоть прибрала бы за ним бардак. В Вашем варианте она бубнит себе под нос. См.вариант Олла. Вот первый признак горячки белой: Из двух бутылок уж пьёшь коньяк! В гримёрку шёл бы, милок, со сцены, А я бы здесь прибрала бардак. В его варианте она к нему вслух обращается. |
Цитата:
Может в жизни пригодится А вот вы отмечаете ударные слоги с какой целью? Я их и так слышу, но блондинко такое блондинко Про бубнёж и обращение всё понятно) Бубнить она тоже грамотно не обучена) Не подходит вариант - фтопку и всё. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
как вариант к началу 2ой сцены :
Современник с извиняющимся видом пытается сгладить ситуацию. О, прима! − божий наш одуванчик, Не мне за зрение Вам пенять.. Ответьте лучше : что это значит? Призрак Вилли, качая головой из стороны в сторону, разводит руками. Она не видит, мой друг, меня! Современник в недоумении раскрывает рот − он не может поверить. здесь я затрудняюсь : Ответьте лучше : что это значит? или : Скажите лучше : что это значит? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 12:01. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co