![]() |
Заработала ли я Верного сида?
http://kinozal.tv/userdetails.php?id=18206847 |
Доброго времени суток!
Хотелось бы "верного сида": http://kinozal.tv/userdetails.php?id=3672277 Заранее благодарен)) |
Цитата:
|
Вот этот подходит?
http://kinozal.tv/userdetails.php?id=6432027 |
Цитата:
Статус выставлен, спасибо за добросовестность! |
Доброе время суток. Денно и нощно раздаю раздачи не жалея канала своего и хардов своих, влейте меня пожалуйста в славный коллектив верных сидов!
http://kinozal.tv/userdetails.php?id=18044899 |
Цитата:
Здравствуйте! Вы хотите сменить статус Король трекера на Верный сид? |
http://kinozal.tv/userdetails.php?id=17153541
Прошу рассмотреть просьбу о присвоении мне звания "Верный сид". Заранее благодарен. |
Цитата:
Статус Вам присвоен.) Спасибо Вам за добросовестное сидирование. |
Прошу рассмотреть просьбу о присвоении мне звания "Верный сид".
Заранее благодарен. http://kinozal.tv/userdetails.php?id=3494522 |
Цитата:
Статус и звание Ваши заслуженно, спасибо за верность трекеру! |
Здравствуйте! http://kinozal.tv/userdetails.php?id=17995210 Можно, ли, продлить звание Верного Сида ? Спасибо
|
Цитата:
Статус продлен! Спасибо за добросовестное сидирование раздач! |
Прошу рассмотреть просьбу о присвоении мне звания "Верный сид".
Заранее благодарен. http://kinozal.tv/userdetails.php?id=5643148 |
Цитата:
|
Прошу рассмотреть просьбу о присвоении мне звания "Верный сид".
Заранее благодарна. http://kinozal.tv/userdetails.php?id=5138772 |
Рассмотрите пожалуйста, достоин ли я звания великого ордена "Верный сид".
Заранее благодарна. http://kinozal.tv/userdetails.php?id=4828035 |
Цитата:
Достоин... Благодарна... Вы со своим полом определитесь, пожалуйста :) |
Добрый день. Прошу рассмотреть просьбу о присвоении мне звания "Верный сид".
Заранее благодарна. http://kinozal.tv/userdetails.php?id=18563031 |
Можно ли для меня возобновить утраченое звание "Верный сид"??
http://kinozal.tv/userdetails.php?id=17036368 Моё Звание Опытный Зритель. |
Часовой пояс GMT +3, время: 10:01. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co