![]() |
Цитата:
Ну, и фиг с ним! Все равно на сторону Дж. Р. не перейду. Оль, я ж не читала. Причем, именно потому, что фэнтези. На сериал-то подсела с удивлением от себя самой, а прочитать точно не отважусь. |
Цитата:
Я к ним еще и "Мумию" скачала. Все хают, как могут, а мне читать приятно, так как я Круза-то не очень. Вот планирую еще раз убедиться в том, что не люблю его не зря. А еще из известной трилогии про Мумию, я очень люблю первые 2 части. Нормальные люди под Нг "Иронию судьбы" пересматривают, а я "Мумию". |
Цитата:
А я под НГ пересматриваю "Плохого Санту", "Кровавый четверг", "Пилу" и режу мясо под музыку из "Криминального чтива". Да-да, ту самую, под которую криков не слышно |
Цитата:
|
Цитата:
Ой, Гектор, раз Вам трешак по душе, попробуйте Рейд. Если пойдет, то у него и 2-я часть есть. Обожаю его. |
Цитата:
Сам того не подозревая, ты подкинул мне идею для извратворчества. Ща всех в "Армию" отпинаю, и, пожалуй, начну. :smile |
Критики "Меча короля Артура", а Вы не думаете, что испохабленные жаргоном диалоги- дело рук переводчиков?
Лень, конечно, такую хрень пересматривать, но я постараюсь найти время для оригинала. ЗЫ. Ускоренное взросление Артура мне понравилось. Жаль, что это было единственное, что мне понравилось. |
Увы, самые плохие догадки подтвердились.
Ричи, безусловно, и сам накосяпорил, и во многом не дотянул даже до своего уровня, но догадили все русские переводчики. Мне очень жаль. |
А английский, сам по себе, в оригинале нормальный?
Поясню: иногда текст в оригинале течёт так ясно и красиво (навскидку: Гладиатор, Джанго...), с такой игрой слов, что никакому переводу тягаться с этим шансов нет. Но иногда - просто кошмар: говорят, как с набитым ртом, окончания сглатывают, ещё и сленг какойнить экзотный... Здесь как? |
У кого-то даже чистейший. Например, у Кабана прекрасный лондонский выговор.
Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Так вот... там как-то все сумбурно. При полном отсутствии устаревших слов или хотя бы использования древне-английского (естественно, я сейчас уже ни с него, ни на него не переведу, но в речи вычленю), неожиданно там можно встретить "arse" вместо "ass", однако, наши переводят это, как "задница" вместо "жопа", то есть, дают обратный эффект от точности перевода. И, при этом, за каким-то хреном фразу "What are you giving it to me for" переводят как "Нафиг ты мне даешь?". Вот это их "нафиг" хоть и звучит уместнее, но совершенно меняет стилистику, ибо в оригинале-то не "нафиг". Короче, сплошной самиздат. Как хотят, так и интерпретируют. Я уже не говорю о взятой интонации в русской озвучке. Там, где в английской речи осторожность и попытка в шустром диалоге скрыть главное, в русской версии этакая бравада и показное "я не при делах, чувак". А я сейчас говорю о допросе Артура Джеком. Это достаточно большой кусок минут на 10 в районе с 20-й минуты по 30-ю. В английской версии накала в разговоре нет вообще, и бравады нет. Зато в русской этакий стеб двух давнишних друганов. В фильме полное пренебрежение субординации того времени. Голытьба, а именно в ее слоях показан Артур до коронации, в те времена и пикнуть не могла ни перед рыцарями, ни перед богачами, ни перед охранниками. Соответственно, пренебрегая всем этим, и демонстрируя весьма дерзкие словесные перепалки, Ричи не только искажает действительность, но и намеренно превращает фильм в некую адаптацию для современных идиотов, а русская озвучка добавляет еще больше несоответствия, которого даже у Ричи нет. Однако... многим русскоговорящим зрителям понравилось именно так... с этой бульварщиной, намеренной осовремененностью и напором, в котором они и увидели "авторский стиль" Ричи. И, пожалуй, сейчас мне пора признать, что частенько я и сама пользуюсь намеренным упрощением лексики ради более широкого понимания, привлечения внимания и возможности преподнести серьезные вещи в простой незамысловатой словесной оболочке. Правда, я за это денег не срубаю, так что, считай, никого не обманываю. PS. Юр, и еще... Я говорю именно о дубляже. Терпения, пересмотреть еще и авторский перевод, у меня уже нет, как ты понимаешь. Может, там все пристойнее. И еще один момент- в сцене, где идут разборки Артура с викингом, которому он потом бороденку отрезает, дается фраза на "викинговском"... "Что он там..." я поняла, и она одинакова, как на норвежском, так и на шведском, а вот ее конец зажеван настолько, что не мне с моими забытыми знаниями пытаться перевести. Если кто найдет ответ на вопрос "На каком языке говорят викинги в этом фильме и что именно один говорит другому?", буду признательна. |
Цитата:
|
Цитата:
Дусь, помнится, ты подостыл к Игре престолов... Как сейчас? Интерес вернулся? |
Цитата:
Между прочим, до самого конца ждал, что нам, простым смертным, объяснят-таки, как "воскрес" ДжС, но так и не дождался. Показали расковырянное тулавищще, и усё! "Догадайся, мол, сама" © Теперь ждем, когда ДжС пристроит к "Тополю-М" боеголовку из обсидиана, поскольку, на мой взгляд, из "Града" эту сладкую парочку не достать... Cкрытый текст - |
Слушай, я тут плохую новость вычитала, что сериал про "беленькую девочку" прикрыли, и, типа, права на американскую адаптацию купил FOX.
А я так ждала, так ждала... |
Цитата:
Даже не притронусь к американской версии! Хоть FOX, хоть HBO... |
Цитата:
Я тут в связи с тем, что окончательно задолбалась на работе, решила найти себе необременяющее мосх чего-нибудь, и нашла- австралийский сериал "Доктор, доктор". Очень легкий, веселый, поднимающий настроение. |
Ленуся, с приездом!
И где для нас рассказ "Что японцу хорошо, то русскому жесть!"? |
Не, не, не. Я никуда не уезжала
Теперь ужо понимаю, что в позу матанозоки мне не суждено встать. Ну, ничо, буду осваивать те, что попроще. |
Цитата:
Погуглил незнакомый термин и обнаружил интересность с "мостом в небо" Вроде, несложно.. сложнее оказаться в этом Аманохашидате даже выговорить то проблематично) |
Да уш, интересностей везде много, а с некоторыми терминами нужно держать ухо востро. В той же Японии э-э-э нужно какой-нить стремный пример привести К примеру, сокушинбутсу и не-не-не, никаких картинок. Ну, это я и не хотела тамова смотреть и уж тем более экспериментировать :)
А так-то, хотелось попробовать Мидзу Шинген Моти, хотя на вид фигня, но дома (в РФ) фигней не пострадаешь, а где-то на стороне - в самый раз :) Cкрытый текст - А вот скажем, леденец на палочке или самое простое в Москве и не только - чупа-чупс. А у их амэдзаику - целое искусство. Cкрытый текст - Ладно. Чего уж рассуждать о шкуре неубитого медведя. Хех Поезжай, Мишаня, просунешь голову, исправишь фефект фикции в Миядзу (это там находится трудновыговариваемая площадка с мостом в небо) С девчулями только там аккуратней, это я под впечатлением от просмотренного некоторое время назад кинца Империя чувств (основан на реальном событии), так что лучше со своим "самоваром". И хоть самой не удалось, но проработав тему, рекомендую посетить ипонцев. |
Цитата:
Я бы в папские музеи Рима, или на выставку работ Дали в Эрмитаже, или на концерте Pink Floyd выстоял бы несколько часов. А чтобы испить воды с нижнего склона какой-то горы... увольте! А вот искусство производства японских леденцов понравилось |
Из любопытства вбила в поисковую строку Питер, так-то все понятно, но вот метро ай-яй-яй Хотя, может и брехня.
*** Небольшие о-ва, правда некоторые далековато от Токио, это отдельно отель бронировать нужно. А вот корм продается на территории и стоимость пакета, ну, приличного такого, меньше бакса. видео фото полистать кицунэ видео еще острова, где свинки, котейки при таком раскладе, конечно они захочут Курилы |
Цитата:
|
Цитата:
Это ж надо так простой наклон обозвать?! Я, кстати, до сих пор гнусь, но неохотно, и таки отдаю предпочтение лежачим позам. А что это ты на японские заячьи острова заглядываешся? Тебе такой на дому организовать- раз плюнуть. Принесла зайку домой (тока на этот раз уж точно женского полу), и через пару месяцев тебе все япошки обзавидуются... А Суходрищев как рад будет! Кстати, хоть бы показала лапусю... вырос ли, раздобрел ли... Лолипопы японские, конечно, зачетные, но нахимиченные... ууууу... Ты в курсе, что в природе нет белого естественного красителя? Так что тот журавель- химоза еще тот! А вот в плане питерских ожиданий, то солнечные дни еще никто не переплюнул. Тут у нас не часами ожидание считают, а месяцами! |
[quote=Зинуля]Слушай, я тут плохую новость вычитала, что сериал про "беленькую девочку" прикрыли, и, типа, права на американскую адаптацию купил FOX.
А я так ждала, так ждала... Это о ком? *** А я знаешь, что решила попробовать. Сериал Амнезия с теткой из Касла, правда, он как бы он гоинг, с другой стороны, если не понравится, так ничего и не теряю. И еще попробую Жестяная звезда, сезон завершен и продлен. Вооот, и нашла онлайн киношку Выстрел в пустоту, хазбенду советовали. 2 часа, мда. Не, на завтра. Пойду посериалю. А вообще мне нужно что-нить про любовь, что-нить позитивное и даже наивное, можно сиропное. Если попадалось или по причине сиропности бросала, рекомендуй, мне нада *** Суходрищев стал вертляв, не хочет в модельный бизнес, гад такой. Я показывала ему рекламу Вольтарена, но не хочет на семью пахать, ну, никак. Надо как-нить попробовать фотосессию устроить, как только - так сразу покажу :) |
Зинуля, если ещё смотришь "Как избежать наказания за убийство", help me советом - в чьём переводе смотреть новый сезон? Я именно этот сериал привыкла смотреть с субтитрами, 3й сезон частично досматривала в переводе Кравец, т.к. не могла дождаться субтитров, а теперь, чувствуется, и Кравеца не дождусь
|
Цитата:
Приспичило мне однажды расширить географию просмотров. Эта шикарная мысля накрыла как раз опосля очередного перевода от Хихидока, у которого талант- выискать клевое испанское кинище, которое до него никто не переводил и не озвучивал. Замечено, что многие его подобные находки через пару лет попадали в руки профессиональных озвутчиков, а сами фильмы попадают в разные ТОПы. Возьми хоть "Тело"... Офигенный фильм! "У испанцев есть клевые триллеры!"- слоган, слепленный мною по-быстренькому, сподвиг на общирные поиски, итогом которых стала куча какой-то сомнительной фигни. Однако, не смотря на явные промахи, ляпы, излишнюю эмоциональность и неправдоподобные сюжеты, я всей душой прикипела к: Визави- про блондинку в тюрьме (отсюда и "беленькая девочка"). Кстати, такой ее обозвал Дусик, втихомолку подсевший на этот сериал вместе со мной. Черный лес - детектив в испанской деревне, в который втянуты все местные жители до такой степени, что когда однажды тебе покажут в далеке одинокую фигуру, спускающуюся со склона горы и двух полицейских, не могущих разглядеть, кто там, тебе захочется влепить им крепкую затрещину- "Дебилы, это ж Пепе с лесопилки!" Поначалу жутко напрягает и кажется затянутым, но потом засасывает. Цитата:
Про "Жестяную звезду" и "Выстрел в пустоту" впервые слышу. Почитаю потом про обоих, и с радостью подсяду с тобой за компанию. Цитата:
Дама под вуалью - темпераментная сказка о любви и ненависти. О, как! Нити судьбы - про боХатую пламенную шпиЁнку. Цитата:
|
Цитата:
А вот первые сезоны брала от FOX-ов. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
А я с середины второго бросила. Так хорошо зашел на первом и такое потом разочарование *** Ну, (шаркая ножкой) хочу предложить посмотреть кой-какую корейскую передачу, субтитры на инглише, впрочем они и не особо нужны. Суть там, что одну команду отправляют в одну страну, другую команду в другую, а зрители в зале голосуют, куда бы они поехали. В 63 эпизоде наш Владивосток, а в 64 японский Хоккайдо. Ну, эпизод с японским городом я пролистала, что-то не зацепило, а вот с нашим улыбнуло. Может кому интересно будет посмотреть - ссылка на YT. 63 эпизод смотреть где-то с 16 минуты, до этого там трепотня. |
Фу, какие вы вредные. А я вот по-прежнему слежу, смотрю и сравнить ни с чем не могу.
Дуся, я посмотрела "Треугольник". Посередке чуток трешово, но, в целом, на разок зачетно. И я его точно раньше не смотрела, и рекомендовать не могла. Ленуся подсунула корейцев без англицких сабов, но зато с иероглифами. Блин, как они лекции в ВУЗах записывают с таким алфавитом. Пока 1 напишешь, пол лекции пройдет. ЗЫ. Ленусь, а подкинь в тему статиШных котиков, плиз. А то у меня куча гифок, а постить не могу. Мало того, что я там и так одна осталась, так и с гифками Валентина просила не перебарщивать. Страдаю... ) |
Начала Mindhunter(Охотник за разумом), привлекло, потому что мой любимый Netflix. Не сказать, чтоб восторг, но чем-то затягивает - стильностью какой-то, что ли. Плюс нестандартная подача: вроде тема не новая, но ракурс другой. Отчасти из-за этого не могу пока(после 3х серий) определить точное отношение к увиденному) И т.к. это Netflix, уже есть перевод всего сезона, но я решила смотреть с сабами, поэтому пока только 3 серии. Лост тоже взялся за озвучку, но у них всё будет долго с их нормой "серия в неделю".
|
Оль, а ты б после первой серии также бы нахваливала?
Я вчера успела слопать только 1-ю, взяв с Лоста, и пока не понимаю, чего народ от восторгов так ошалевает. Мне ровно. Всю серию скучнючий мумеж со слабой актерской игрой, и лишь в конце небольшая затравочка с намеком на "пощекотать нервишки". И все... А ты заметила, что те, кто курят в закрытых помещениях, всегда делают это в одиночестве? То есть, в то зачетное время официально везде разрешенных перекуров, всего один чувак с сигаретой на все кафе? Чо, правда? А сцена с психом и заложницей тебя вообще не смутила? Все вокруг оцеплено, снайперы на взводе, псих не обнимает заложницу, ствол держит вниз, и никто его не снял? Чо, правда? Ой, все... Вторую, конечно же, посмотрю, но если продолжат в таком же духе, расстанусь без сожаления. |
Цитата:
Так я ж вроде не особо нахваливаю:-O Я ж говорю - не могу пока определиться, как к этому отношусь, а смотреть начала, потому что Netflix, так сказать, авансом. Мож, брошу, как Твин Пикс Кстати, первая серия на самом деле скучнее, чем последующие(ну, по мне, так дальше поживее). Но такого драйва, как, допустим, в Фарго, тут не будет(мне так кажется), это больше повествовательная история. |
Цитата:
|
Цитата:
И, кстати, я курила в самолетах. Причем, билет брала в некурящий отсек, а покурить ходила в курящий. А чего, милое дело. Я SAS-ом моталась все время, и раньше у них на международных рейсах алкашки был большой выбор, duty free прям на борту... Поел, выпил, покурил, с собой купил... Красотища! |
Цитата:
Cкрытый текст - |
Что есть, то есть. Ежели я до чего докопаюсь, то пока с корнем не вырву, не остановлюсь.
У меня же еще "сложные отношения" с Финчером. Он пару раз крепко облажался, и теперь я каждый раз с пристрастием анализирую каждый его проект. Ибо нефиг лажать! В плане разницы между серийными маньяками тетками и мужиками, может, оно и так, но если брать в плане рядовой агрессии, то тетки то пострашнее будут- они ж, вообще, меры не знают. Мужик может остановиться, тетка никогда. И вот еще слышала, что мужики выбирают огнестрел, ножи или какие другие "девайсы", а тетки яд и прочие "мягкие" способы. Не знаю... я б, наверное, лучше пальнула. |
Часовой пояс GMT +3, время: 09:06. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co