|  | 
| 
 Цитата: 
 Ну же смелее, отвечайте на вопрос. | 
| 
 не пора ли добивать весь перечень призов и поощрений?... | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Прикрутить бы это куда нибудь #2630 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 То есть Вы себя русской не считаете? | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Дык уже создал. Или так себе картинка? | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 А чего тебе Ленин плохого сделал? Кстати, музыкой увлекался похлеще наших меломанов. | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Может сразу запатентовать метод, как лечение от потери ориентации в пространстве, "откопай все темы конкурса"? ) | 
| 
 Цитата: 
 Это не вывод, это вопрос. Вопрос это не утверждение. Вы написали, Вас поддержали, Вы поддержали #2634 Осталось утвердительно сказать: таки да Логично? | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 шито? | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Я готовлю видео для конкурса, чтоб настроение у людей было праздничное, а Вы меня путаете | 
| 
 Цитата: 
 Ты реально считаешь хорошей идеей обязать участников делать сборники по языковому признаку? | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Там без юмора Просто рукой направоналево, по простому | 
| 
 Цитата: 
 А что формулировать то Тут всё сказано #2634, осталось поставить роспись. | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Видео в монтаже, покажу, как только будет готово | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 да ладно | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Цитата: 
 | 
| 
 2 Сулугуни Женя, всё перепроверено... ставим печать на этот пост #6«Новогодняя Музыкальная Сказка» (Церемония награждений Конкурса) | 
| 
 Цитата: 
 Не ждите ответов на многие другие вопросы - проще дождаться открытия темы с "предисториями и послесловием"... вопросам рады конечно, но пока ограничимся ответом 42 | 
| 
 Цитата: 
 Знаешь такой праздник скоро, масленица? | 
| 
 Цитата: 
 Даешь блиночков по вашим фирменным рецептам! | 
| 
 Кстати не забывайте про ещё актуальную тему ...где можно получить призы: Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 22:08. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co