|  | 
| 
 Вообще-то, по нашим правилам кавычки запрещены: При оформлении страниц музыкальных групп не используются в названии группы кавычки, апострофы и слово "группа" (за исключением случаев, когда слово "группа" является частью названия, и `Агата Кристи`, чтобы избежать путаницы с писательницей). В приведённом в правилах примере, в результате, обе Агаты Кристи оформлены под номерами. Аналогично, думаю, и по поводу имён с кавычками.Не припомню, чтобы у нас была хоть одна персона с кавычками в имени/фамилии. Так что, думаю, и здесь та же история - кавычек быть не должно. | 
| 
 Цитата: 
 Дык а в базу клонов разве нельзя внести варианты с кавычками? Кинооператоры то копируют из сети, где кавычки имеются и не всегда в глаза бросаются кавычки в ряду фамилий актёров. Во всех раздачах изменила на "бескавычное" написание Чарльз Бад Тингуэлл. | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Добрый вечер. Подскажите, пожалуйста, как автора лучше указывать? https://kinozal.tv/details.php?id=1855829 https://kinozal.tv/details.php?id=1331815 | 
| 
 Цитата: 
 Здравствуйте. На обложках книг о бароне Мюнхаузене значится много вариантов написания имени автора: Рудольф Эрих Распэ, Рудольф Эрих Распе, Эрих Распе, Рудольф Э. Распе, Р. Распе, Рудольф Распэ и т.д. При всем богатстве выбора лично я остановилась бы на Рудольф Эрих Распе (исходя из оригинального имени писателя Rudolf Erich Raspe). p.s. Возможно, у остальных персонщиков будет другое мнение на сей счет. | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Согласен с колеггами лучше Рудольф Эрих Распе все таки он генеальный писатель. | 
| 
 Улле Хелльбум  Как в Кинопоиске, Кино-Тетре.ру Олле Хеллбом Вроде не правильное Имя и Фамилия Цитата: 
 | 
| 
 Анна Фальчи - Falchi, фамилия переведена неправильно, по правилам итальянского языка, если после с идет i - то читается ЧИ, но если поставлена буква h (акка), то такое сочетание chi читается КИ. На Кинотеатре правильно указано - Фальки На Википедии так же -Anna Falchi ([ˈanna ˈfalki] Итальянское произношение Аналогичное сочетание Greta Scacchi - Грета Скакки Nicoletta Braschi - Браски Цитата: 
 | 
| 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно указывать режиссёра: https://kinozal.tv/persons.php?s=%D7...9-%C1%F3%ED%FC или https://kinozal.tv/persons.php?s=%C3...EC%E8%20%D7%F3 или другой вариант В разных источниках указывается по-своему. Например: https://doramatv.live/list/person/grammy_chu https://www.kinopoisk.ru/name/1178169/ https://mydramalist.com/people/23612-chu-yui-bun https://www.imdb.com/name/nm2435711/ http://www.world-art.ru/people.php?id=770187 На других источниках разные варианты, в том числе Grammy Chu Yui Bun. | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Спасибо большое :smile: | 
| 
 В раздаче "Плюшка (Пышка) / Cookie" https://kinozal.tv/details.php?id=1189677 неверно указана фамилия режиссера СьюзЕн САйделман. Правильнее будет СьюзЭн СЕйделЬман как здесь https://kinozal.tv/persons.php?s=%D1%FC%FE%E7%FD%ED%20%D1%E5%E9%E4%E5  %EB%FC%EC%E0%ED Цитата: 
 | 
| 
 Леонард Бретт на самом деле Бретт Леонард | 
| 
 | 
| 
 Цитата: 
 Спасибо. Неверное наименование (Леонард Бретт) внесено в базу клонов. | 
| 
 Здравствуйте. В раздачах https://kinozal.tv/persons.php?s=%C0...E  1%E1&a=torr актриса указана как Аннасофия Робб, хотя на странице персоны https://kinozal.tv/persons.php?s=%C0...1%E1&pid=20902 ее имя записано как Анна-София Робб. В раздачах "Секс, ложь, безумие / Dream Lover" https://kinozal.tv/browse.php?s=%D1%...%EC%E8%E5&c=17 фамилия актера записана как Пол Бен Виктор, при этом на странице персоны она звучит как Пол Бен-Виктор https://kinozal.tv/persons.php?s=%CF...E%F0&pid=14193 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 12:10. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co