Форум

Форум (https://forum.kinozal.tv/index.php)
-   Творческая гостиная (https://forum.kinozal.tv/forumdisplay.php?f=232)
-   -   ПЕРЕВОДЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ и не только.. (https://forum.kinozal.tv/showthread.php?t=313059)

владелец 16.03.2018 23:09

The Great Race - Lily Olay
 
Из комедии "Большие гонки" Композитор Генри Манчини
https://www.youtube.com/watch?v=twzCFMUJoNo

Там, где койотов вой,обрел он покой,
Причина ж такая, что не в баре с друзьями,
Довольно печальная.

А что он руку поднял на меня!
Зачем,к чему,как выяснилось -- зря!
Кто твою могилу будет
По всем прерии искать!
А не хрен было руку поднимать!

Нравы Запада грубее
Объясняю поточнее:
Мы высоки, матёры
У мужчин всех грудь космата
Бюсты женщин -- в два захвата!
Мы ведем себя как леди,
Но не зацепай!

А что он поднял руку на меня?
Зачем,к чему, как выяснилось -- зря!
У жены его страховка
Соболезную ей я
А надо было задирать меня?

Здесь работа утомляет
Пыль столбом вокруг витает
Кружки, взгляды...
Тут один пристрелен был --
Он дебош здесь учинил.
И кажись, свершила это я!
Вроде помнится!

Ну а зачем он кулаком махал?
Как "лайза би" вокруг всё раскидал!
Шериф, как и помощник,обстрелян был козлом
Но зря он размахнулся кулаком!

Конюх Гарри, помнит кто?
Мой жених был до того!
Высокий, стройный!
На него напал вдруг бзик!
Вдруг как врежет мне в поддых!
Только формы не теряя,
Врезала ему в "корму"

Вот синяк под глаз мне -- это зря!
Ведь я вполне миролюбивая.
Я и мухи не обижу,нет привычки выступать
И на хрен было кулаком махать?

Вывод с этой суеты:
Коль в бутылку лезешь ты
Вздохни ; тормозни!
Если ж пить ты не умеешь
И собою не владеешь,
Ты --на всё и всех плюющий
Низкий хам!

Зачем ты только драку затевал?
На кладбища б взглянул и понял сам.
Эпитафьи там просты, смысла ясного полны:
"Зачем ты только руку поднимал?"
"Зачем ты только кулаком махал?"

Сердж Блэкторн

PS Ну что ж мои друзья, я свое обещание, в общем выполнил Ждем , кто там из вас переведет обещанное The Sweetheart Tree in the Forest! Только чтобы совпадало с музыкальным сопровождением! Строки песни должны петь! Желаю удачи!

дум 18.03.2018 10:12

Цитата:

Anomis сказал(a):
А минусовку от этой песенки можно найти?!


на выбор:

https://www.youtube.com/watch?v=MRCSnyFTzW8

https://www.youtube.com/watch?v=XJjGuUk-8-U

anko63 19.03.2018 16:09

Цитата:

владелец сказал(a):
Из комедии "Большие гонки" Композитор Генри Манчини


https://www.youtube.com/watch?v=twzCFMUJoNo

Там, где койотов вой,обрел он покой
,Причина ж такая, что не в баре с друзьями,
Довольно печальна она.

А что он руку поднял на меня!
Зачем,к чему,как выяснилось - зря!
Кто твою могилу будет
По всем прерии искать
А не хрен было руку поднимать!

Нравы Запада грубее
Объясняю поточнее:
Мы высоки,матеры
У мужчин грудь космата
Бюсты женщин - в два захвата!
Мы ведем себя как леди
Но не зацепай!

А что он поднял руку на меня?
Зачем,к чему, как выяснилось зря!
У жены его страховка
Соболезную ей я
А надо было задирать меня?

Здесь работа утомляет
Пыль столбом вокруг витает
Кружки, взгляды...
Тут один пристрелен был
Он дебош здесь учинил
И кажись, свершила это я!
Вроде помнится!

А что он замахнулся на меня?
Как "лайза би" вокруг всё раскидал
Шериф, как и помощник,обстрелян был козлом
Но зря он размахнулся кулаком!

Конюх Гарри, помнит кто?
Мой жених был до того!
Высокий, стройный!
На него напал вдруг бзик!
Вдруг как врежет мне в поддых!
Только формы не теряя
Врезала ему в "корму"

Вот синяк под глаз мне - это зря!
Ведь я вполне миролюбивая
Я и мухи не обижу,нет привычки выступать
И на хрен было кулаком махать?

Вывод с этой суеты
Коль в бутылку лезешь ты
Вздохни ; тормозни!
Пить как надо не умеешь
И собою не владеешь
Не усвоивший традиций
Низкий хам!

Зачем ты только драку затевал?
На кладбища б взглянул и понял сам
Эпитафьи там просты, смысла ясного полны
"Зачем ты только руку поднимал?"
"Зачем ты только кулаком махал?"

PS Ну что жмои друзья, я свое обещание, в общем выполнил Ждем, кто там из вас переведет обещанное The Sweetheart Tree in the Forest! Только чтобы совпадало с музыкальным сопровождением! Строки песни должны петь! Желаю удачи!


Так вот же !Слыхал я про древо влюбленных
Растет оно в дальнем лесу
Так пойдем к нему
сквозь туман и тьму
Имена назовем мы ему.

И там я тебя поцелую
Своей назову тогда.
И счастья цветы
на небе мечты
В нас пробудят любовь навсегда.

https://www.youtube.com/watch?v=pWbqSzVyhZ4

anko63 19.03.2018 16:10

https://www.youtube.com/watch?v=mAi8-BS_6dE

Sensitive Kind - JJ Cale

Don't take her for granted, she has a hard time
Don't misunderstand her or play with her mind
Treat her so gently, it will pay you in time
You've got to know she's the sensitive kind
Tell her you love her, each and every night
And you will discover she will treat you right
If you believe, I know you will find
There ain't nothing like the sensitive kind
She gets lonely waiting for you
You are the only thing to help her through
Don't take her for granted, she has a hard time
You've got to know she's the sensitive kind.

Вот еще одна нетленка !

Anomis 19.03.2018 21:40

Цитата:

anko63 сказал(a):
Слыхал я про древо влюбленных
Растет оно в дальнем лесу
Так пойдем к нему
сквозь туман и тьму
Имена назовем мы ему.

И там я тебя поцелую
Своей назову тогда.
И счастья цветы
на небе мечты
Пробудят любовь навсегда.

https://www.youtube.com/watch?v=pWbqSzVyhZ4



В лесу есть любовное древо,
Что знаки сердцам подаёт.
Нас оно зовёт.
Так пойдём в поход.
Имена наши ствол древа ждёт. (или ,ствол древа лучше заменить на просто ,дерево,? )
И наш поцелуй, столь желанный,
Волшебный и столь долгожданный.
Озарит вокруг
Ярким светом вдруг
Вечных чувств замыкая круг.

https://youtu.be/MbshtKlcc-s

владелец 20.03.2018 02:15

ВЕЛИКОЛЕПНО!
 
Великолепны оба варианта! Возможно, как это иногда делается, хоть и редко, утвердить оба!
ПОЗДРАВЛЯЮ!

Однако... Что касается второго варианта то тут приходится добавить -- почти Требуется переработка либо одной строки либо более сложная, чтобы не ограничиться первым вариантом

И наш поцелуй, столь желанный,
Волшебный и столь долгожданный.

Тут ао-первых нужно более "обрывистое" слово, а главное рифмующееся как и в первом варианте с последней строчкой

Вечных чувств замыкая круг.

Не считая того что лучше

Ярким светом всё вдруг

Может стоит найти окончание строки Волшебный и столь долгожданный. на слово "друг" ? Надо подумать Или как я уже говорил произвести более сложное перестроение

Anomis 20.03.2018 09:02

Уж я его перестраивала, перестраивала
Как время появится - еще потасую.
Хотя мне уже эта рифма (друг) кажется такой дурацццкой

владелец 20.03.2018 10:17

это я для примера
 
Это для примера Я сам думаю Мне хотелось бы обойтись без "друг" даже если бы удалось сделать это осмысленным Интересно было бы не определять пол произносившего (шей) стихов
Буду как и вы думать Кстати дело не только в рифме так что конечно не стоит пытаться наоборот подлаживать последнюю строчку под вторую Вторая строчка сама по себе слишком длинная и "тяжеловесная"

PS А "мой друг" на самый худой конец как раз пристроить нетрудно Если решим "капитулироапть" то можно употребить в конце строки как обращение "мой друг"
Например"Зажжет в сердце страсть мне, мой друг" (не очень, но в этом банальном направлении можно найти нормальное) Как в других случаях "дорогая"

Да, забудьте про строчку, что я предлагал

"Ярким светом всё вдруг" (вижу теперь что слово "всё" только бы "тормозило"

Сейчас обратил внимание что рифма на "круг" даже перегружена и потому вторую строку к ней "понуждать" необязательно Главное чтобы строка была покороче и вмещалась в размер Могу предложить в качестве ориентира такое:
И наш поцелуй столь желанный
И магии полный огня


и дальнейшее с тем же текстом

Ну и можно конечно искать ту же рифму на "круг" Перевод ваш и вам решать

Anomis 20.03.2018 19:02

Да я только ЗА совместное творчество, так что, правьте кто хотите) Лишь бы итог удобоваримый получился. Я сейчас вот так наваяла... Но тоже не нравится самой (



И наш поцелуй долгожданный
Закружится в древа ветвях.
Ярким светом вдруг
Полыхнет вокруг,
И навечно страсть вспыхнет в сердцах.

Вытесняя любовью страх?
Отражая любовь в глазах?
Навсегда вкус любви на губах?
Может и на АХ рмфма неудачная?!


А так?!

И наш поцелуй долгожданный
Запомнится нам навсегда.
Страсти яркий блеск
Озарит весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

anko63 20.03.2018 21:09

Don't take her for granted, she has a hard time
Don't misunderstand her or play with her mind
Treat her so gently, it will pay you in time
You've got to know she's the sensitive kind

https://www.youtube.com/watch?v=mAi8-BS_6dE

Она так устала-ты все это пойми
Думать на надо - но объятья сожми.
А ты поцелуи мне верни,не тая
Детка моя сверхчувствительная .

( написано на коленке ,черновик)

владелец 20.03.2018 22:28

Цитата:

Anomis сказал(a):
Да я только ЗА совместное творчество, так что, правьте кто хотите) Лишь бы итог удобоваримый получился. Я сейчас вот так наваяла... Но тоже не нравится самой (



И наш поцелуй долгожданный
Закружится в древа ветвях.
Ярким светом вдруг
Полыхнет вокруг,
И навечно страсть вспыхнет в сердцах.

Вытесняя любовью страх?
Отражая любовь в глазах?
Навсегда вкус любви на губах?
Может и на АХ рмфма неудачная?!

А так?!

И наш поцелуй долгожданный
Запомнится нам навсегда.
Страсти яркий блеск
Озарит весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

Мы с вами совершаем ошибку, которую я сейчас только заметил
Видите ли Те два правленых куска которые вы сейчас представили вначале мне показались отличны, но я решил их пропеть и что получилось? Второй куплет поется как первый, и в этом плане то как вы написали очень хорошо Но он то должен петься УЖЕ ИНАЧЕ Вот послушайте музыку и увидите У вас куплет на понижение тона как и первый Посмотрите и пропойте два куплета Anko и сразу увидите разницу между куплетами Так что надо как то более радикально менять

владелец 20.03.2018 22:39

Кажется выходит
 
Оказывается нужно не так и много!

И наш поцелуй долгожданный
Закружится в древа ветвях.
Ярким светом он вдруг
Полыхнет весь вокруг,
И навечно страсть вспыхнет в сердцах.

Вот достаточно было вставить два слова (правда "весь" как то не очень)

И наш поцелуй долгожданный
Запомнится нам навсегда.
Страсти яркий блеск
Озарит нам весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

Вот тут пока не получается -- выделенную строку надо как то заменить

Например

Страсть под сводом небес
Озарит нам весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

Как вам это --- устроит? Во всяком случае направление такое

Anomis 20.03.2018 22:56

Цитата:

владелец сказал(a):
Мы с вами совершаем ошибку, которую я сейчас только заметил
Видите ли Те два правленых куска которые вы сейчас представили вначале мне показались отличны, но я решил их пропеть и что получилось? Второй куплет поется как первый, и в этом плане то как вы написали очень хорошо Но он то должен петься УЖЕ ИНАЧЕ Вот послушайте музыку и увидите У вас куплет на понижение тона как и первый Посмотрите и пропойте два куплета Anko и сразу увидите разницу между куплетами Так что надо как то более радикально менять


Я слушала, и даже пела
Правда не тетеньку) Но я была уверена, что тональность одинакова в обоих куплетах.
По первому и ориентировалась
Сегодня уже не соображаю, сорри.


Анко, а у тебя талантливая коленка

Anomis 20.03.2018 23:38

И наш поцелуй долгожданный
Запомнится нам навсегда.
Ярким светом с небес
Засверкает весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

Цитата:

Как вам это --- устроит? Во всяком случае направление такое
Да мне-то что?!) Это вас должно устраивать)
Или не устраивать

anko63 21.03.2018 11:13

Цитата:

владелец сказал(a):
Мы с вами совершаем ошибку, которую я сейчас только заметил
Видите ли Те два правленых куска которые вы сейчас представили вначале мне показались отличны, но я решил их пропеть и что получилось? Второй куплет поется как первый, и в этом плане то как вы написали очень хорошо Но он то должен петься УЖЕ ИНАЧЕ Вот послушайте музыку и увидите У вас куплет на понижение тона как и первый Посмотрите и пропойте два куплета Anko и сразу увидите разницу между куплетами Так что надо как то более радикально менять

Ну,может потому,что я свои пропел с оригинала песни,а не с рифа?
Ну,не с минусовки. В оригинале тональность соблюдена,этт точно !

anko63 21.03.2018 11:14

Цитата:

Anomis сказал(a):
Я слушала, и даже пела
Правда не тетеньку) Но я была уверена, что тональность одинакова в обоих куплетах.
По первому и ориентировалась
Сегодня уже не соображаю, сорри.


Анко, а у тебя талантливая коленка

Спасибо,но ты слишком добра ко мне.

Но если уж ты и обращаешься к нику,тогда пиши его правильно! Но можешь и по имени.Мое имя Андрей.

владелец 21.03.2018 12:23

давайте и прознакомимся
 
Вот и хорошо А меня -- Сергей!

Как раз тональность разная! И у Андрея всё верно

Первый куплет идет на понижение т. е на продолжение песни А второй куплет завершает песню

А у второго варианта вначале было можно прочитать второй куплет как на понижение тона т е как для третьего куплета А если читать как на окончание песни то не подходил размер Вот я и чуть подправил оба подварианта И если это устраивает автора то можно и утвердить

Кстати тоже скажите как вас зовут?

Ну давайте попробуем что у нас вышло

Слыхал я про древо влюбленных
Растет оно в дальнем лесу
Так пойдем к нему
сквозь туман и тьму
Имена назовем мы ему.

И там я тебя поцелую
Своей назову я тогда.
И счастья цветы
на небе мечты
Пробудят любовь навсегда.

(здесь я только вставил выделенное я)

Теперь второй вариант


В лесу есть любовное древо,
Что знаки сердцам подаёт.
Нас оно зовёт.
Так пойдём в поход.
Имена наши ствол древа ждёт.

И наш поцелуй долгожданный
Закружится в древа ветвях
Страсть под сводом небес
Озарит нам весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

Всё таки оставим так во ввторой строке -- более оригинально и одообразно чем стандартное "зпомнитя нам навсегда"
Вот так! По-моему пойдет!

anko63 21.03.2018 20:52

Tell her you love her, each and every night
And you will discover she will treat you right
If you believe, I know you will find
There ain't nothing like the sensitive kind

Можешь шептать ей ты всю ночь напролет
То,что ты любишь и любовь не пройдет.
Пламя от чувства расплескает края
Но это сделала ты, детка чувственная!

Ну,еще один экспромт, Но уже на другом колене !

Anomis 21.03.2018 21:03

Цитата:

anko63 сказал(a):
Спасибо,но ты слишком добра ко мне.

Но если уж ты и обращаешься к нику,тогда пиши его правильно! Но можешь и по имени.Мое имя Андрей.


Да я уже подсмотрела в репутации
И я не добра, а всего лишь привыкла свои эмоции выражать откровенно. Забываю, что это не везде уместно.

Андрей, Сергей, рада знакомству!
А я, Аномис наоборот, если кто еще не знал

А второй куплет уже перестал быть моим, но не перестал мне не нравится
Только мне сегодня лень...точнее - не до этого.

anko63 21.03.2018 21:27

Цитата:

Anomis сказал(a):
Да я уже подсмотрела в репутации
И я не добра, а всего лишь привыкла свои эмоции выражать откровенно. Забываю, что это не везде уместно.

Андрей, Сергей, рада знакомству!
А я, Аномис наоборот, если кто еще не знал

А второй куплет уже перестал быть моим, но не перестал мне не нравится
Только мне сегодня лень...точнее - не до этого.

Угу.

anko63 21.03.2018 22:38

She gets lonely waiting for you
You are the only thing to help her through
Don't take her for granted, she has a hard time
You've got to know she's the sensitive kind.

Ты так одинока в ожиданье своем
В чувстве глубоком мы с тобою живем
Но она так устала, это вдруг понял я
Что ты детка моя сверчувствительная.


(заключительный экспромт,на левом манжете)

anko63 22.03.2018 13:11

https://www.youtube.com/watch?v=mAi8-BS_6dE

Sensitive Kind - JJ Cale

Don't take her for granted, she has a hard time
Don't misunderstand her or play with her mind
Treat her so gently, it will pay you in time
You've got to know she's the sensitive kind

Tell her you love her, each and every night
And you will discover she will treat you right
If you believe, I know you will find
There ain't nothing like the sensitive kind

She gets lonely waiting for you
You are the only thing to help her through
Don't take her for granted, she has a hard time
You've got to know she's the sensitive kind.

Она так устала-ты все это пойми
Думать на надо - но объятья сожми.
А ты поцелуи мне верни,не тая
Детка моя сверхчувствительная .

Можешь шептать ей ты всю ночь напролет
То,что ты любишь и любовь не пройдет.
Пламя от чувства расплескает края
Но это сделала ты, детка чувственная!

Ты так одинока в ожиданье своем
В чувстве глубоком мы с тобою живем
Но она так устала, это вдруг понял я
Что ты детка моя сверхчувствительная.

https://www.youtube.com/watch?v=Q44sutoz4kw

Santana - The Sensitive Kind

А это еще один исполнитель. Но автор - JJ Cale

владелец 23.03.2018 02:21

Симона, дорогая Если не доброй, то будьте хлтя бы справедливоЙ

Я же максимально сохранил ваши стихи и даже вернул вторую строчку отказавшись от необязательного рифмования с последней изменив только третью строчку(и то чуть , оставив основную форму) и в предпоследней введя местоимение нам для изменения ритмики

Вот ваше

И наш поцелуй долгожданный
Закружится в древа ветвях
Страсти яркий блеск
Озарит весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

Стало

И наш поцелуй долгожданный
Закружится в древа ветвях
Страсть под сводом небес
Озарит нам весь лес,
Вкус любви унося сквозь года.

Ну и где же это не ваше? ОСТАВИЛ МАКСИМАЛЬНО!

владелец 23.03.2018 13:56

Честно говоря, фронт нелегкий!

Anomis 23.03.2018 15:15

*робко тянет ручку вверх*

А можно мне кусочек...фронта!?
Ну пожалуйста! Только мне бы так, чтобы с примитивным переводом на русский уже, если можно.

Сергей, да я ж не ворчу, и без претензий.
И я добрая, правда-правда.
Тасуйте, как заблагорассудится.
Мне второй куплет не нравится и все тут.

anko63 23.03.2018 15:31

Цитата:

Anomis сказал(a):
*робко тянет ручку вверх*

А можно мне кусочек...фронта!?
Ну пожалуйста! Только мне бы так, чтобы с примитивным переводом на русский уже, если можно.

Сергей, да я ж не ворчу, и без претензий.
И я добрая, правда-правда.
Тасуйте, как заблагорассудится.
Мне второй куплет не нравится и все тут.


Так и вот! Тута и стихи почувственней и вообще...

https://www.youtube.com/watch?v=thkPgKpozH8
SANTANA | Black Magic Woman

"Black Magic Woman "

Got a black magic woman
Got a black magic woman

I got a black magic woman
Got me so blind I can't see
That she's a black magic woman
She's tryin' to make a devil out of me

Don't turn your back on me baby
Don't turn your back on me baby

Yes, don't turn your back on me baby
Stop messin' round with your tricks
Don't turn your back on me baby
You just might pick up my magic sticks

Got your spell on me baby
Got your spell on me baby

Yes you got your spell on me baby
Turning my heart into stone
I need you so bad - magic woman
I can't leave you alone

"Черная ведьма "

Получил черную волшебную женщину
Получил черную волшебную женщину

У меня черная волшебная женщина
Я так слепой, что не вижу
Что она женщина черной магии
Она пытается сделать из меня дьявола

Не поворачивайся ко мне спиной
Не поворачивайся ко мне спиной

Да, не поворачивайся ко мне спиной
Остановите беспорядок со своими трюками
Не поворачивайся ко мне спиной
Вы могли бы забрать мои волшебные палочки

Получил ваше заклинание на меня
Получил ваше заклинание на меня

Да, у тебя на меня заклинание
Обращение моего сердца в камень
Ты мне так нужен - волшебная женщина
Я не могу оставить тебя в покое

Вроде все. Будут вопросы обращайся.
Еще одна редакция :

Вот только нужно поменять "черную волшебную женщину" или на чернокнижницу или на колдунью и подстрочник уже имеется.
И не "положить заклинание" ,а наложить заклятье. И не "трюки" а колдовство.
"Вы могли бы забрать мои волшебные палочки" -Ты разбудила мое желание

"Остановите беспорядок со своими трюками" - Не томи ты мне душу своими чарами
"Не поворачивайся ко мне спиной" - Не бросай меня или не оставляй меня
"Получил ваше заклинание на меня" - Ты наложила заклятье

"Получил черную волшебную женщину" - Я встретил девку - колдунью

владелец 23.03.2018 22:53

On The Sunny Side of The Street
 
Композитор Джимми МакХью Стихи Дороти Филдс
https://www.youtube.com/watch?v=naD7JX1mzM0
https://www.youtube.com/watch?v=oGSC...MZHQKs&index=1

У Рода Стайгера есть вводная часть, которой нет у Дорис Дей

Одинок я был, как и нелюдим
И лишь тени вокруг, но
Утром вдруг ты прошла,
Разбудив тем меня.

Каждый день теперь стал благословен
С солнцем в сердце моем
Все проблемы смешны
Как сказала мне ты:

Надень шляпу и пальто
Брось все беды на пороге!
И направься ты туда
В море света и тепла

Слышишь мерный этот стук?
Это же твои ботинки
Жизнь и вправду хороша
В море света и тепла!

Был когда-то я уныл
И часами я хандрил
Но теперь -то всё прошло
Время сплина ушло-о

Не имея ни гроша,
Я богат как сам Рокфеллер,
Пыль из золота блестит
В ярком мире Санни стрит

Далее повтор двух последних строф

Перевел
Сердж Блэкторн

дум 24.03.2018 23:07

Цитата:

anko63 сказал(a):
"Черная ведьма "

Получил черную волшебную женщину
Получил черную волшебную женщину

У меня черная волшебная женщина
Я так слепой, что не вижу
Что она женщина черной магии
Она пытается сделать из меня дьявола

Не поворачивайся ко мне спиной
Не поворачивайся ко мне спиной

Да, не поворачивайся ко мне спиной
Остановите беспорядок со своими трюками
Не поворачивайся ко мне спиной
Вы могли бы забрать мои волшебные палочки

Получил ваше заклинание на меня
Получил ваше заклинание на меня

Да, у тебя на меня заклинание
Обращение моего сердца в камень
Ты мне так нужен - волшебная женщина
Я не могу оставить тебя в покое

Вроде все. Будут вопросы обращайся.
Еще одна редакция :

Вот только нужно поменять "черную волшебную женщину" или на чернокнижницу или на колдунью и подстрочник уже имеется.
И не "положить заклинание" ,а наложить заклятье. И не "трюки" а колдовство.
"Вы могли бы забрать мои волшебные палочки" -Ты разбудила мое желание

"Остановите беспорядок со своими трюками" - Не томи ты мне душу своими чарами
"Не поворачивайся ко мне спиной" - Не бросай меня или не оставляй меня
"Получил ваше заклинание на меня" - Ты наложила заклятье

"Получил черную волшебную женщину" - Я встретил девку - колдунью

Black Magic Woman* (оригинал Santana)
Женщина-колдунья (перевод Нагайна из Москвы)

Got a black magic woman
Женщина-колдунья,
Got a black magic woman.
Женщина-колдунья.
Yes I got a black magic woman,
Да, моя женщина - темная ведьма,
Got me so blind I can't see
Она ослепила меня, я даже не вижу,
That she's a black magic woman
Что она темная ведьма.
And she's tryin to make a devil out of me.
И она пытается разглядеть во мне демона.

Don't turn your back on me babyНе отворачивайся от меня, детка.
Don't turn your back on me baby.
Не отворачивайся от меня, детка.
Yes, don't turn your back on me baby
Да, не отворачивайся от меня, детка.
Stop messin round with your tricks.
Прекрати выкидывать свои штучки.
Don't turn your back on me baby
Не отворачивайся от меня, детка,
'Cause you just might pick up my magic stick.
Потому что ты, возможно, поднимешь мою волшебную палочку.

You got your spell on me baby
Ты заколдовала меня, детка.
You got your spell on me baby.
Ты заколдовала меня, детка.
Yes you got your spell on me baby
Да, детка, ты заколдовала меня,
Turning my heart into stone.
Превратив мое сердце в камень.
I need you so much magic woman
Я так нуждаюсь в тебе, ведьма!
I can't leave you alone.
Я не могу оставить тебя.

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/s...gic_woman.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.

Кстати,
Цитата:

"Black magic woman" история великой песни, Carlos Santana vs Fleetwood Mac

Cкрытый текст -
 

©
Эта женщина - ведьма,
Эта женщина-ведьма,
Да, я влюблен в эту ведьму
Я от неё без ума
(Меня ослепила она)
Ах, эта темная ведьма
Она меня смогла околдовать.
(Что превращает в дьявола меня)

Не бросай меня детка,
Не бросай меня детка,
Да, не бросай меня детка,
И перестань колдовать,
Не бросай меня детка,
Ведь ты во мне разжечь способна страсть

Околдован я, детка,
Околдован я, детка,
Да, околдован я, детка,
В сердце моем пустота
Ты мне нужна, моя ведьма
Я не могу остаться без тебя.

Anomis 25.03.2018 13:53

SANTANA | Black Magic Woman

Черной магии Дама
Черной магии Дама
Только моего сердца Дама
Я тобой ослеплён, заворОжен!
Она так волшебна, упряма
Во мне демон проснулся быть может?!

Не исчезай, малышка
Не исчезай, малышка
Только не исчезай, малышка
Пусть твои шалости это слишком,
Но не исчезай, малышка!
Лишь с тобой я горю, как мальчишка.

Я в твоих чарах таю
Я в твоих чарах таю
Заколдованый летаю
Волшебством сковало мне грудь
Я колдунью свою обожаю!
Без нее оборвется мой путь.


??????
Что с ней я сам дьявол быть может
??????
Возбуждён я, как юный мальчишка
??????
Постарайся, меня не забудь.

владелец 27.03.2018 00:08

Jawohl, meine Herr'n
 
Немножко вас всех развлечь...


Человек, который был Шерлоком Холмсом (1937) https://kinozal-tv.appspot.com/detai...S8i&id=1126536

https://www.youtube.com/watch?v=cznfxA01_hY

Лала-лала-лала!
Лала-лала-лала
Лала! Лала! Лала!

Всё хладнокровно чтобы рассчитать
Холодный душ не повредит принять

Лала-лала-лала!
Лала-лала-лала!
Лала! Лала! Лала!

Коль лежишь ты на печи
И баклуши бьешь одни
Пальцем не шевелишь даже
Вот богатства и не нажил!

Кто о кладах не мечтает
Просто делает что знает
Если что-то подвернется,
Не поленимся, нагнемся

Вот так, господа! Жизнь так легка!
Считай, мир в кармане у нас !
Вот так, господа! Берем всё сполна!
Фортуна в служанках при нас!

А кто захочет на пути нам встать
Тот трёпку будь готов принять!

Вот так, господа! Берем всё сполна!
Вот так! Вот так! Вот так!

Сердж Блэкторн при неоценимой помощи Snikers66

anko63 28.03.2018 09:55

I'm a wheel, I'm a wheel
I can roll, I can feel
And you can't stop me turning

Cause I'm the sun, I'm the sun
I can move, I can run
But you'll never stop me burning

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

В небесах,в небесах
Виден след колеса
Его ты да не остановишь !

Кружит шар,солнца жар
Полыхает пожар
Его ты да не успокоишь!

Возьми же ты пламя это
Да и приходи ко мне ты !
Громко вскрикни имя!
В сердце дар святой сохрани !

Да, Я бог на горе блестящей !
Да,Я бог на горе священной !

Ну вот,набросок на манжете .

владелец 20.04.2018 19:53

Это точно! За работу!
 


https://www.youtube.com/watch?v=nRRs6JoVKyE

ПОЕТ ЖАНЕТТ МАКДОНАЛЬД

I've never met you, yet never doubt, dear
I can't forget you, I've thought you out, dear
I know your profile and I know the way you kiss,
Just the thing I miss on a night like this.
If dreams are made of imagination,
I'm not afraid of you, my creation,
Without a blush I give my lips to you to take,
Why should I quake? We're not awake...

Isn't it romantic?
How I know your voice, a dream that can be heard,
Isn't it romantic?
Can I help rejoice at each endearing word?
Brought by a secret charm,
Or by my heart's command--
You'll ride to me in armor,
Just to kiss my hand.

Isn't it romantic?
You will hear my call and bend your royal knee.
Isn't it romantic?
You're so straight and tall and yet a slave to me.
Sweet lover of my fancy,
Will you ever come to life perchance?
Isn't it romance?

[Instrumental]

Sweet lover of my fancy,
Will you ever come to life perchance?
Isn't it romance?

Тебя не знала до нашей встречи,
Похоже, знаю тебя я вечность;
Твой облик помню и твой страстный поцелуй
Так ночь обыденна, меня вновь околдуй.
В моем ты соткан воображенье
И мне не страшно мое творенье
Свои уста к твоим я смело притяну
Мы словно спим,
Я вся дрожу.

Ну не романтично ль?
Голос твой знаком, как вновь возникший сон
Как же романтично!
Схватывать с восторгом звуки в унисон!
Под обаяньем тайны
Или сердца зов
Ты явишься как рыцарь
Взять мою любовь

Склонишь ты колено,
Отвечая этим мне на мой призыв,
Ну не романтично ль?
Мой слуга ты станешь,
Гордость притупив.
Ты, образ моих грёз,
Вошел ты разве в жизнь вот просто так?
Романтично как!

[Музыка]

Ты, образ моих грёз,
Вошел ты разве в жизнь вот просто так?
Романтично как!

https://www.youtube.com/watch?v=nMesOOVke4w

ПОЕТ РОД СТЮАРТ

I've never met you, yet never doubt dear
I can't forget you
I thought you have, dear
I know your profile and I know the way you kiss
Just the thing I miss
On a night like this
If dreams are made of imagination
I'm not afraid of my own creation
With all my heart my heart is here for you to take
Why should I quake
I'm not awake

Isn't it romantic?
Music in the night, a dream that can be heard.
Isn't it romantic?
Moving shadows write the oldest magic word.
I hear the breezes playing in the trees above
While all the world is saying you were meant for love.

Isn't it romantic
Merely to be young on such a night as this?
Isn't it romantic?
Every note that's sung is like a lover's kiss.
Sweet symbols in the moonlight,
Do you mean that I will fall in love per chance?
Isn't it romance?

[Instrumental]

I hear the breezes playing in the trees above
While all the world is saying you were meant for love.
Isn't it romantic
Merely to be young on such a night as this?
Isn't it romantic?
Every note that's sung is like a lover's kiss.
Sweet symbols in the moonlight,
Do you mean that I will fall in love per chance?
Isn't it romance?
Isn't it romance?
Isn't it romance?

Тебя не знал я, но сразу понял
Забыть тебя я уже не волен
Вкус поцелуя и фигуры силуэт
Но ночь пресна,где ж наш дуэт?

Твой образ соткан воображеньем
Тебя беру как своё творенье
Возьми же сердцем ты своим всего меня
Волненья нет
Не сплю ведь я

Ну не романтично ль?
Музыка в ночи, чуть слышны звуки сна
Ну не романтично ль?
Под игрой теней -- волшебные слова
Гуляет поверху деревьев ветерок
Всё вокруг нам шепчет, что любви уж срок.

Ну не романтична ль
Эта ночь для молодых сейчас!
В каждой ее ноте поцелуй нам слышится подчас
И в лунном свете снова мнятся письмена
Мог случайно здесь влюбиться я?
Ну не романтично ль?

[ Музыка]

Гуляет поверху деревьев ветерок
Всё вокруг нам шепчет, что любви уж срок.

Как же романтична
Эта ночь для молодых сейчас!
В каждой ее ноте поцелуй нам слышится подчас
И в лунном свете снова мнятся письмена
Мог случайно здесь влюбиться я?
Ну не романтично ль?
Ну не романтично ль?
Ну не романтично ль?

https://www.youtube.com/watch?v=vwZMcaGfPP8&t=91s

ПОЕТ МОРИС ШЕВАЛЬЕ

Ну не романтично ль?
Я пылаю весь, но я совсем не пьян,
Ведь шитья искусство навевает некий нам дурман,
И в ритме вальса движется игла,
И богаче я с каждого стежка!
Что за портной, когда в простое?
Он как матрос, лишенный моря!
В самом движеньи ножниц магия видна,
Я не печалюсь, романтична ведь она!
Та, что ищу, придет сюда!

Ну не романтично ль?
Я хозяин в доме, а на ней порядок в нем
Ну не романтично ль?
Время и для поцелуев мы найдем
Пока занятье это нам не надоест
А буду мыться в душе -- спину мне тереть!

Ну не романтично ль?
В лунном свете луковый жюльен
Романтичны дети, сотворим их
Целый выводок мы с ней,
Ведь это же в конце концов пред Францией наш долг,
И так же романтичен он!

Перевел Сердж Блэкторн

Композитор Хоги Кармайкл Автор стихов Шер

"Am I Blue"
https://www.youtube.com/watch?v=9C1vJ2Z8aI0

Отчего грустный я?
Слезы блещут в глазах у меня
Так грустил бы и ты
Коль разбились твои бы мечты

У нее я ведь любимым был
А теперь я один и уныл
Стал таким одиноким я
Весел был до вчерашнего дня
Но сегодня рассталась со мной
И теперь я грущу сам не свой

Потому то печален я
Слёз следы видишь ты не зря (Эту строфу в фильме не поют)
Всё, надеюсь, они объяснят
Крах надежд , не вернуть их назад

У нее я ведь любимым был
А теперь я один и уныл
Стал таким одиноким я
Весел был до вчерашнего дня
Но сегодня рассталась со мной
И теперь я грущу сам не свой

Сам не свой

(Окончание на следующей странице)

владелец 20.04.2018 20:00

AM I BLUE
 
(Окончание. Начало на предыдущей странице)

2 Й (ЖЕНСКИЙ) ВАРИАНТ

Отчего я грустна?
Слезы блещут в глазах у меня
Так грустил(а) бы(б) и ты
Коль разбились твои бы мечты
У него я любимой была
А теперь я уныла, одна
Одинока совсем а была
Весела до вчерашнего дня
Только вдруг он ушел от меня
И теперь я сама не своя

Потому так печальна я (Эту строфу в фильме не поют)
Слёз следы видишь ты не зря
Всё, надеюсь, они объяснят
Крах надежд , не вернуть их назад

У него я любимой была
А теперь я уныла, одна
Одинока совсем а была
Весела до вчерашнего дня
Только вдруг он ушел от меня
И теперь я сама не своя

Не своя

Сердж Блэкторн

https://www.youtube.com/watch?v=dIEwXC0048o

Та пара рук меня пленила,
Застав врасплох,
Но тот плен не был лишь соблазном,
Кто описать бы 'это смог!

Сердце и душа тобой полны
И дурманят до безумств они
Буйно,
В объятьях как держал
И поцелуй сорвал

Так желанной мне хотелось стать,
Умудрилась я за борт упасть
Сладки
Лобзанья были те,
В той лунной полумгле

Жар губ твоих объял (Отсюда и до конца --- два раза)
Меня истомой
Не ощущала до того
Я колдовства такого

Что объятья могут сотворить
Взгляд -- и не могу уж не любить
Страстно
Тот поцелуй сорвал
И в плен меня ты взял!

Сердж Блэкторн

СОME PRIMA (Как только...)
https://www.youtube.com/watch?v=fvwVTHDTCOU

Я впервые, я впервые так влюблен,
Я впервые так любовью опьянен
Как нахлынули внезапно чувства все волной
Жизнь наполнилась восторгом и тобой
Я впервые, я впервые как в огне
Клятву верности готов я дать тебе
Для меня во всей Вселенной ты одна,одна, поверь!
В первый раз лишь ты одна в судьбе моей

Любовь моя к тебе не остывает
И с радостью жизнь за тебя б мог отдать
Держу как в грёзах я тебя, родная,
И руку твою вновь стремлюсь я сжимать

Для меня ты суть всего и жизни смысл
И другой бы не коснулась моя мысль
Каждый миг хочу кричать что нет тебя милей
Что чем дальше, тем любовь моя сильней
И любовь не остывает у меня
Жизнь бы рад свою отдать я за тебя
Каждый миг хочу кричать что нет тебя милей
В первый раз лишь ты одна в судьбе моей

Как нахлынули внезапно чувства все волной
Жизнь наполнилась восторгом и тобой
Я впервые, я впервые как в огне
Клятву верности готов я дать тебе
Для меня во всей Вселенной ты одна,одна, поверь!
В первый раз лишь ты одна в судьбе моей

Сердж Блэкторн


Ричард Роджерс и Лоренц Харт
https://www.youtube.com/watch?v=_Hzu...zuqaQnNPs&t=28
https://www.youtube.com/watch?v=dUZj1c5box0

С песней в сердце моем вижу образ чарующий твой,
Переходит она в гимн волненья и чувств, дорогой,
И твоей я руки при ее апогее коснусь
И пойму, что сейчас близ тебя нахожусь, и

Как услышу тебя, небеса мне откроют всю высь
Разве эта же песнь не несет те же чувства и мысль.
Но всегда знала , что жить затем буду я
С песней в сердце моем для тебя

Повтор последней строфы (в ролике из фильма этого повтора нет)

Перевел Сердж Блэкторн

В честь начавшегося 102-летия ВЕРЫ ЛИНН !

https://www.youtube.com/watch?v=OvgM_xcx2GI
https://www.youtube.com/watch?v=cHcunREYzNY

Основой перевода и думаю, что всем больше понравится нижний клип (а первый ставлю, что только на нем есть вводная часть песни)


Давай мы с улыбкой простимся,
Ведь это на время всего
Друг друга ведь мы не забудем,
Не стоит страдать оттого

Не знаю где
И не знаю когда,
Но мы встретимся
Вновь ясным днем
Только б улыбка
Сияла твоя,
Пока небо
Не сменит тьму туч

А еще всем знакомым
привет передай,
Сообщи, что вернусь целым я,
Пусть знают все:
При прощаньи с тобой
Эту песню пел я


Не знаю где
И не знаю когда,
Но мы встретимся
Вновь ясным днем

Не знаю где
И не знаю когда,
Но мы встретимся
Вновь ясным днем
Только б улыбка
Сияла твоя,
Пока небо
Не сменит тьму туч

Ну, а еще всем знакомым
привет передай,
Сообщи, что вернусь целым я,
Пусть знают все:
При прощаньи с тобой
Эту песню пел я


Не знаю где
И не знаю когда,
Но мы встретимся
Вновь ясным днем

Женский вариант (в мужском и обоюдном замена указана черным)

Встречу знакомых и им передам
Твой привет
И вернешься что ты.
Пусть знают все,
Что прощаясь со мной,
Эту песню пел ты.

И 2 й раз на то же место подчеркнутых черным строк
Перевел Сердж Блэкторн

БЫТЬ ПОХОЖИМ НА ЧАЙНИК, ГОТОВЫЙ ЗАПЕТЬ ( BE LIKE THE KETTLE AND SING )

https://www.youtube.com/watch?v=DvoYB1U1Wq4

Когда за окнами идут одни дожди,
И весны ждать придется терпеть.
А вы в ванной по шею в горячей воде
Словно чайник, готовый запеть.

Мужчина вспомнил вдруг, что на качелях сын,
И на зонте уж готов он лететь!
А вы в ванной по шею в горячей воде,
Словно чайник, готовый запеть.

Не может жизнь быть без темных "полос",
Держитесь светлой ее полосы
С улыбкой широкой всегда
Как надо жизнь будет тогда
Во всём сможете вы преуспеть
А вы в ванной по шею в горячей воде,
Словно чайник, готовый запеть.

Когда проблемы одолевают
Этот рецепт ты возьми
Для всех годится и всё в порядке
Насколько может быть, когда...

...за окнами идут одни дожди
И весны ждать придется терпеть.
А вы в ванной по шею в горячей воде
Словно чайник, готовый запеть.

Мужчина вспомнил вдруг, что на качелях сын,
И на зонте уж готов он лететь!
А вы в ванной по шею в горячей воде,
Словно чайник, готовый запеть.

Не может жизнь быть без темных "полос",
Держитесь светлой ее полосы
С улыбкой широкой всегда
Как надо жизнь будет тогда
Во всём сможете вы преуспеть
А вы в ванной по шею в горячей воде,
Словно чайник, готовый запеть.
А вы в ванной по шею в горячей воде,
Словно чайник, готовый запеть.
...петь! петь! Словно чайник,готовый запеть!

(Первая строфа-куплет в клипе не поется)

Перевел Сердж Блэкторн

https://www.youtube.com/watch?v=vi07vuB_guo

Вам не понять, как по вам я страдаю,
Но изо всех сил стараюсь я это скрыть.
Однако тщетно, спрячу любовь я едва ли,
И вы могли бы это понять, коль на то намекала
Я вам на это чуть ли не тысячу раз

С вашим отъездом за вами ушло мое сердце
И ваше имя всегда есть в молитвах моих
Если есть способ до вас донести мне всё это
То я клянусь, что не знаю уж как
И коль до сих пор остаетесь в неведеньи этом, то не понять это вам никогда

С вашим отъездом за вами ушло мое сердце
И ваше имя всегда есть в молитвах моих
Если есть способ до вас донести мне всё это
То я клянусь, что не знаю уж как
И коль до сих пор остаетесь в неведеньи этом, то не понять это вам никогда

Перевел Сердж Блэкторн

владелец 20.04.2018 22:08

[color=blue][b]BLUE MOON[/b][/color]
 
BLUE MOON

Музыка Ричарда Роджерса на стихи Лоренца Харта (для гангстерской мелодрамы

"Манхэттенская мелодрама" (1934) (на КЗ и Рутрекере этот фильм есть)




https://www.youtube.com/watch?v=RnfP_wlAq5k
https://www.youtube.com/watch?v=RfAHBVMguDQ
(предпочитаю здесь Дина Мартина, Фрэнк Синатра тоже не очень , да и ничего не меняет, а Рода Стюарта пришлось поставить из-за вводного куплета-строфы)

Когда - то я не мог себя заставить улыбнуться
И ненавидел лунный свет,
Игру теней, ту, что поэтами воспета.
Уныло всё, как и такой же свет.
Покинутый всеми,привык ложиться в десять спать
И в жизненной чаше лишь горечь меня заставляет страдать.

Лу-уна!
С голубоватым отливом
Был пред тобой молчаливым
Без всех надежд на любовь

Лу-уна!
С голубоватым отливом
Ты знаешь,как я с призывом
Твой знак судьбы ожидал

И вижу вдруг передо мной явилась,
Та, что навеки быть со мной должна,
Услышал я: "Возьми меня, любимый",
И вижу -- стала золотой луна.

Лу-уна
С голубоватым отливом,
Стал я отныне любимым
Что во всем мире одна

И вижу вдруг передо мной явилась,
Та, что навеки быть со мной должна,
Услышал я: "Возьми меня, любимый",
И вижу -- стала золотой луна.

Лу-уна
С голубоватым отливом,
Стал я отныне любимым
Что во всем мире одна
Что во всём мире одна
Что во всем мире одна
Одна навек для меня

https://www.youtube.com/watch?v=pz_x-Yu15Bw

(ЖЕНСКИЙ ВАРИАНТ)

Лу-уна!
С голубоватым отливом
Стояла я молчаливо
Без всех надежд на любовь

Лу-уна!
С голубоватым отливом
Ты знаешь,как я с призывом
Твой знак судьбы я ждала

И вижу вдруг передо мною ты явился,
Тот, что со мной навеки должен быть,
"Навеки ты моя", --- слова я слышу,
И вижу -- стала золотой луна.

Лу-уна
С голубоватым отливом,
Стал я отныне любимым
Что во всем мире одна

И вижу вдруг передо мною ты явился,
Тот, что со мной навеки должен быть,
"Навеки ты моя", --- слова я слышу,
И вижу -- стала золотой луна.

Лу-уна
С голубоватым отливом,
Стал я отныне любимым
Что во всем мире одна
Что во всём мире одна
Что во всем мире одна
Одна навек для меня

Перевел Сердж Блэкторн



https://www.youtube.com/watch?v=3Mvq...vxbRoE&index=1

Манхэттен нам раем стал
В ту волшебную ночь,
Себя весь он нам отдал,
Чтобы нашей любви помочь.
И в парке виден свет луны,
Что имя твое отгадал,
Подставились ветру мы, я и ты,
Что страсти огонь раздувал

И к звездам вознес нас поцелуй тогда,
Мы, обо всём забыв, смело неслись туда;
С мелодией этой тебе отдалась,
С безумием этой шальной серенады,
Манхэттена ритм буду помнить всегда!

Перевел Сердж Блэкторн



https://www.youtube.com/watch?v=MA2h...QnNPs&index=27

Эту песню пел Фрэнк Синатра в фильме "Молодежь, на парад"(1943)

Музыка Джулиус Стайн Слова Сэмми Кайн

Так знакома песня эта мне,
Мелькнуло прошлое в уме,
Мелодию я точно знаю эту
Мотив приносит с собой
Мечту, что вместе со мной,
Мечту, что сблизила нас с тобой

Мне знакомы ноты и слова,
Со мною это навсегда
Теперь уже навеки в памяти.
Хочу чтоб вновь сыграли ее,
Напомнив мне время то,
Как прозвучал чарующий мотив.

Перевел Сердж Блэкторн



Из комедии " Серенада у рампы" (1942), которую пока можно увидеть лишь на языке оригинала https://my.mail.ru/mail/vm_gluschenk...98/140213.html

https://www.youtube.com/watch?v=J4RG...RGVoJuBm4&t=26

ПЕЙН:

Я видел в рваном платье тебя
Глаза как плошки были твои,
Ты как задрипа, право была,
Но всё ж я без ума от тебя!

В мозгливый выбегала рассвет
И грипп ты подхватила тогда;
Какой был, к чертям, у тебя макияж!
Но всё ж от тебя без ума!

Пусть в отвратном самом виде с болью головной,
Но благодарен я мгновенью встречи той с тобой.

Бываешь неумехою ты,
Готовишь ты жаркое -- аж смех
А злилась--выражений тех редко слышал я
А всё ж я без ума от тебя!

ГРЕЙБЛ:

Что до тебя, порою смотришь --- небрит!
В ботинке между прочим дыра!
И румба твоя не снискала б похвал
А также от тебя без ума!

И корчишь морду ты глупее нельзя
Когда и поводов не много к тому
Напомнил как-то что-то стащившего кота,
Однако ж без ума от тебя!

Пусть в отвратном самом виде с болью головной,
Благодарна я мгновенью встречи той с тобой.

ПЕЙН:

Уставшей вроде выглядишь ты,
Заметил как закончила ты.
До завтрашнего утра...

ГРЕЙБЛ:

До новых тренировок

ОБА:

Без ума от тебя!

Перевел Сердж Блэкторн

anko63 25.04.2018 21:04

I'm the day, I'm the day
I can show you the way
And look, I'm right beside you

I'm the night, I'm the night
I'm the dark and the light
With eyes that see inside you

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

День настанет в Судьбе-
Путь открою тебе
Ты в свете моем,как в купели !
Под покровом ночным
Ты мне будешь как сын
в просторной ночной колыбели !

Возьми же ты пламя это
Да и приходи ко мне ты !
Громко вскрикни имя!
В сердце дар святой сохрани !

Да, Я бог на горе блестящей !
Да,Я бог на горе священной !

Ну,вот еще один набросок.

anko63 27.04.2018 20:48

Возьми же ты пламя это
Да и приходи ко мне ты !
Громко вскрикни имя!
В сердце дар святой сохрани !

Ну так и надо,я вам помог !

Ну да, Я бог на горе блестящей !
Да,Я бог на горе священной !

Ты только слушай и молчи !
Да я бог,я - царь !
Рукой гонг ударь !
Да,я бог на горе блестящей !
Я бог на горе священной!

Возьми же ты пламя это
Да и приходи ко мне ты !
Да ,я бог на горе блестящей!
Я бог на горе священной!

Да,я тьма,Я - свет!
Я -Ппоследний привет !
Я твой бог на горе священной !

Последний манжет истратил.

anko63 27.04.2018 20:51

https://www.youtube.com/watch?v=p9nfVrusSMg

Rainbow - Man on the Silver Mountain

"Man On The Silver Mountain"


I'm a wheel, I'm a wheel
I can roll, I can feel
And you can't stop me turning

Cause I'm the sun, I'm the sun
I can move, I can run
But you'll never stop me burning

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

I'm the day, I'm the day
I can show you the way
And look, I'm right beside you

I'm the night, I'm the night
I'm the dark and the light
With eyes that see inside you

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

Come down with fire
And lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

Well, I can help you, you know I can

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

Just look at me and listen
I'm the man, the man, give you my hand
I'm the man on the silver mountain

Come down with fire
And lift your spirit higher
I'm the man on the mountain
The man on the silver mountain
I'm the night, the light
The black and the white
The man on the silver mountain.

I'm a wheel, I'm a wheel
I can roll, I can feel
And you can't stop me turning

Cause I'm the sun, I'm the sun
I can move, I can run
But you'll never stop me burning

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

В небесах,в небесах
Виден след колеса
Его не остановишь !

Кружит шар,солнца жар
Полыхает пожар
Его не успокоишь!

Возьми же ты пламя это
и приходи ко мне ты !
Громко вскрикни имя!
В сердце дар святой сохрани !

Да, Я бог на горе блестящей !
Да,Я бог на горе священной !

День настанет в Судьбе-
Путь открою тебе
Ты в свете моем,как в купели !
Под покровом ночным
Ты мне будешь как сын
в просторной ночной колыбели !

Возьми же ты пламя это
Да и приходи ко мне ты !
Громко вскрикни имя!
В сердце дар святой сохрани !

Да, Я бог на горе блестящей !
Да,Я бог на горе священной !

Возьми же ты пламя это
и приходи ко мне ты !
Громко вскрикни имя!
В сердце дар святой сохрани !

Ну так и надо,я вам помог !

Ну да, Я бог на горе блестящей !
Да,Я бог на горе священной !

Ты только слушай и молчи !
Да я бог,я - царь !
Рукой в гонг ударь !
Да,я бог на горе блестящей !
Я бог на горе священной!

Возьми же ты пламя это
и приходи ко мне ты !
Да ,я бог на горе блестящей!
Я бог на горе священной!

Да,я тьма,Я - свет!
Я -последний привет !
Я твой бог на горе священной !

Ну вот ! Готово дело !

владелец 29.04.2018 16:34

ПОЗДРАВЛЯЮ!
 
И текст,и тематика, и музыкальный строй очевидно потребовали немало труда для отображения в адекватном русском переводе От всей души ПОЗДРАВЛЯЮ!

владелец 29.04.2018 18:35

ON THE BEAT
 


"SPARE A COPPER" (1940) -- "ЗАМЕНИТЬ ПОЛИЦЕЙСКОГО" (1940)

https://www.youtube.com/watch?time_c...re=emb_ti tle

"ON THE BEAT"

https://www.youtube.com/watch?v=6Dfe...=RDA4dyhcoVtPA
Время хочешь ты узнать --- двигай к копу!
Пульс проверить надо вдруг --двигай к копу!
Коп во всём подкован весь, и в ногах ритм даже есть
Раз шаг, два, и три, четыре, рэгтайм, джаз и свинг.

Всегда мы в форме все, все парни в синем в форме все,
Дубинки поднимаем в такт мы песне своей
Стараясь маршем мы печатать шаг веселей!
Всегда подтянуты, и женщин привлекает формы блеск
Они нам машут, мы же им подмигнем
Слышим:"Бравые ребята!" , только бы неверным шагом
Всех с тротуара б не смести!

Что все нянечки твердят: " Наши копы просто клад!"
Ну а булочница та: "В синем вы рапсодия!"
Заключенный шепчет в ухо:"Братья наши вы по духу!"
Как всё это объяснить, должен я себя спросить
А причина проста, вновь скажу вам, друзья:

Мы всегда бываем начеку,
Найти нас можно на любом углу,
Готовы мы всем помощь оказать
Обратитесь к копу -- всё он сделает на пять!
К любому обратись за чем, он скажет только -- нет проблем!
Мы знаем как решить вопросы можно все
Скажем, заблудились вы, мы поможем всё найти
Во всём ведь "в теме" мы!

Всегда подтянуты, и чувству дисциплины мы верны,
В огонь и воду мы пойдем коль будет приказ!
И ничто - ничто не остановит нас!
Опасность встретить все готовы мы
Отважно, словно взяли жизнь взаймы,
Готов заверить всех я на любое пари
Разбуди средь ночи нас,
Выполним любой приказ,
Душа солдата в нас!

На стрёме мы всегда, не позволяем никогда
Себе расслабиться в жару ли, стужу иль дождь,
Осень иль зима для нас не значит ничто
Всегда мы на ногах
Как тяжело и трудно не было б,
Но долг свой исполнять должны
Бес-тре-пе-тно!
Не ворча-а никогда, выпадает что терпя,
Должны быть в форме мы!

Всегда мы на ногах
Как тяжело и трудно не было б,
Но долг свой исполнять должны
Бес-тре-пе-тно!
Не ворча-а никогда, выпадает что терпя,
Должны быть в форме мы!

Перевел Сердж Блэкторн (при неоценимой помощи лапочки Merilyn



ДЖОРДЖ ИЗ ДИНКИ-ДЖАЗА (1940) https://kinozal-me.appspot.com/detai...S1X&id=1570329 или https://kinozal-me.appspot.com/detai...n4W3&id=336125
Английская контрразведка нападает на след фашистских шпионов в норвежском городе Берген, во главе которых стоит знаменитый дирижёр Марк Мендез. Каким образом Мендезу удается передавать данные фашистам – должен выяснить английский шпион под видом музыканта. Но на вокзале происходит путаница – вместо подготовленного агента в Берген отправляется простой музыкант, не имеющий отношения к разведке. Удастся ли ему раскрыть секреты Мендеза и защитить родную Англию от фашистов?..

https://vk.com/video401208_171108380?t=4s (чуть выждите,пока установится)
https://my.mail.ru/bk/andywhs/video/17/22.html
GEORGE FORMBY -- COUNT YOUR BLESSING AND SMILES

Всё рассчитать сложно в жизни,
Не бойтесь решительным стать!
Увидите тотчас с этим мир улыбнется для вас!


Мир с качелями схож
Беды все отведешь
Тра-ла-ла- ла тралалала
В помощь песня и смех!


Как играешь с судьбой
Песнь в душе своей пой
Тра-ла-ла-ла тралалала
Мерь улыбку с судьбой!


То ты как тенор, а потом вдруг бас
Всю группу в ступор
Ты погрузишь за раз


Покажи, что крутой!
Какофонию спой!
Тра-ла-ла-ла тралалала
Смерь улыбку с судьбой!


Вы качаетесь музыке в такт
Там -тутатам -тутатам-тутатам
На качелях туда и сюда!
И продолжайте не унывать
Жить, улыбаясь, всегда напевать,
Помните что в жизни метод простой
Мерять улыбку с судьбой!
Кто бы ты ни был, удача лишь в том,
Чтобы с улыбкой по жизни ты шел,
Пам-пара-пара-парара!
Мерь улыбку с судьбой!


Солнце как будто улыбается само
Песней с улыбкой вызывается оно


При беде при любой
Улыбайся и пой!
Хо-хо-хо-хо, ха-ха-хаха!
Тара-тара-тарарара
Пой ты песню
Раз, два, три!
Пой ты песню
О! Ай! Ди!
Улыбайся и пой
!


==============================

Мир с качелями схож
Беды все отведешь
....................................

В помощь песня и смех!


Как играешь с судьбой
Песнь в душе своей пой
...........................................
Смерь улыбку с судьбой!


Солнце как будто улыбается само
Песней с улыбкой вызывается оно
.


Мир с качелями схож
Беды все отведешь
Тра-ла-ла- ла тралалала
В помощь песня и смех!
Смех! Смех
!


Перевел Сердж Блэкторн (помощь оказала заинька Merilyn)



https://www.youtube.com/watch?v=jnMsTPDSxPQ
https://www.youtube.com/watch?v=gqE1p_FVgZ0
https://www.youtube.com/watch?v=FF78gR8iFEg

На качелях Руммельплац пацан
Девочек сердца берет в капкан
Та, что сядет рядом с ним,
Уже влюблена
Как взметнет гондолу в небеса!

На груди парнишки медальон
Скажем, с фотографией Ивонн,
Но наш сердцеед опять
Взмоет в небеса
Очередь сдвигается тогда!

Смотрит победительно на "гарем" он свой
Был бы без качелей он мачо вот такой?


И качели эти для меня,
Чувствую, такая же петля!
Прогуляюсь допоздна
И пивка попью,
А качельки в дом себе куплю!

Смотрит победительно на "гарем" он свой
Был бы без качелей он мачо вот такой?


И качели эти для меня,
Чувствую, такая же петля!
Прогуляюсь допоздна
И пивка попью,
А качельки в дом себе куплю!

А качельки в дом себе куплю!
А качельки в дом себе!
А качельки в дом себе!
А качельки в дом себе куплю!

Перевел Сердж Блэкторн

https://www.youtube.com/watch?v=yk9Jgc6G-DE

Так больше невозможно
Без остановки мчаться
Хоть завтра правде надо нам взглянуть назад
И мужество собраться,
Чтобы себя заставить
Сказать друг другу наконец "прощай"

Так стоит продолжать нам,
Скажи мне откровенно,
Должно ведь всё иметь свой здравый смысл,
Наш путь отныне разный,
Не сожалей напрасно,
Еще, даст бог, всё будет хорошо.

Я не знаю, верно ли решение мое
Но коль медлить много хуже будет от того

Так больше невозможно
Без остановки мчаться
Хоть завтра правде надо нам взглянуть назад
Себя заставить скинуть,
Отбросить те оковы,
Что всё еще друг с другом держат нас

Так больше невозможно
Без остановки мчаться
Хоть завтра правде надо нам взглянуть назад
И мужество собраться,
Чтобы себя заставить

Сказать друг другу наконец "прощай"

Я не знаю, верно ли решение мое
Но коль медлить много хуже будет от того

Так больше невозможно
Без остановки мчаться
Хоть завтра правде надо нам взглянуть назад
Себя заставить скинуть,
Отбросить те оковы,
Что всё еще друг с другом держат нас
Что всё еще друг с другом держат нас

Перевел Сердж Блэкторн





https://www.youtube.com/watch?v=7IjpAGf0oks
https://www.youtube.com/watch?v=ZEN0BBFBVYk
https://www.youtube.com/watch?v=wXF0RtxK7II
https://www.youtube.com/watch?v=A9cvBVyLRY0

Когда вдруг наступает непогода
И порою снег вовсю метёт,
Стремлюсь душой на юго-запад,
В тот край, где в округе всё поёт.

Калифорнья, мне тебя недоставало,
Когда был вдали я от тебя
Не дождаться было мне поездки
И сейчас мне хочется кричать, а- а!

В этом месте на тебя взгляд прощальный бросил я
В лугах под солнцем половодье цветов
И щебет птичек и мычанье коров,
Кипарисы шелестят, я чуть не бегу назад,
Зо-ло-тые Во-ро-та!
Калифорнья, ты моя!

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СТРОФЫ

Всякий странник должен
твердо помнить
Ностальгия вновь
потянет вас назад

Смотришь:а ведь редко
кто бы улыбнулся,
Вот туда и тянет,
Где смеется всё , о-о!


В этом месте на тебя взгляд прощальный бросил я
В лугах под солнцем половодье цветов
И щебет птичек и мычанье коров,
Кипарисы шелестят, я чуть не бегу назад, бегом-бегом!
Гоп-гоп-гоп Зо-ло-тые Во-ро-та!
Калифорнья, ты моя!

Перевел Сердж Блэкторн

https://www.youtube.com/watch?v=TTqmmfeeTAM
"Сестрички Долли" (1945) https://kinozal-tv.appspot.com/detai...bPI&id=1045724 https://kinozal.guru/details.php?id=1045724 https://kinozal-me.appspot.com/detai...QXS&id=1045724
https://www.youtube.com/watch?v=2Bfh...=RD2Bfh0_Qa1Jo
https://www.youtube.com/watch?v=iJiOXnYNyFc

МУЗЫКА Джеймс В. Монако СЛОВА Марк Гордон

Не смог бы описать я,
Как ты мне дорога,
И мир мне не представить,
Не встреться мы тогда!

И как бы был я счастлив
Сумей облечь в слова
Всё то, что ощущаю
При виде я тебя.

Слова от сердца льются
В отсутствие тебя,
Но появись ты только,
Тех слов нет у меня.

Так хочется мне этим
Любовь преподнести
Слова, каких не знал мир,
Тебе произнести!

ЖЕНСКИЙ ВАРИАНТ (БЕТТИ ГРЭЙБЛ)

Никак не описать мне,
Как дорог мне стал ты,
И мир я представляю
Лишь тот, где вместе мы (далее то же самое)

https://www.youtube.com/watch?v=GgvDariuAN0

Разрешите милой
Мне вас называть
Шепотом признанье
Получить от вас

В синеве читаю
Этих дивных глаз
Милой называю 2 РАЗА
И люблю я вас



Tea for Two - песня из мюзикла 1925 года No, No, Nanette. Автор музыки - Vincent Youmans , автор текста - Irving Caesar.

В оригинале песня представляет собой дуэт, который поют главные герои мюзикла - Нанетт и Том - представляя себе свое безоблачное счастливое будущее.
Простенькая по форме и содержанию, песня тем не менее получила огромную популярность, легко выдержавшую многие десятилетия.
Например, эту мелодию исполняли в 67 различных ТВ-шоу знаменитого Лоуренса Уэлка.
Она стала джазовым стандартом и ее записали бесчисленное количество групп, оркестров и инструменталистов, в разных стилях и вариантах.
Песенка проникла даже в классическую музыку: в 1927 году дирижер Николай Малко предложил Дмитрию Шостаковичу на спор написать аранжировку пьесы за 45 минут. Эта аранжировка, Опус 16, была впервые исполнена в 1928 году, а в 1929 году включена в балет "Золотой век" В 1930 г на экраны вышла первая экранизация "Нет, нет, Нанетт" Владеющие английским могут посмотреть его здесь

https://www.youtube.com/watch?v=iX6thWsYPz8

В 1950 году вышел мюзикл "Чай для двоих"Дорис Дэй и Гордоном МакКрэем)

Чай для двоих / Tea For Two / 1950 / ПД / DVDRip (есть, как видите, и у нас на Кинозале)
Российским (советским) слушателям она еще известна по французскому фильму "Большая прогулка" - песенку используют в качестве пароля английские летчики, и она часто возникает в фильме в качестве музыкального сопровождения. В шутливом переводе иного изложения песни с вводными куплетами известна по исполнению Андрея Миронова
https://www.youtube.com/watch?v=_KAyq8CPWrk

https://www.youtube.com/watch?v=y0zc7x434Aw

О , милый!..
Ты представь, что у тебя
На коленях с чаем я
Для обоих чай , и мы одни

Нет никого, ни твоих, ни моих,
Знакомых, друзей для таких выходных,
И мы отключим и забудем с тобой телефон...

День начнется, я проснусь
И за сладкий торт примусь,
Чтоб ты взял, ребятам показав

Сможем мы семью создать:
Твой -- малыш, малютке -- мать,
Счастье будет нам их воспитать

И картинка такова
На коленях с чаем я,
Для обоих чай и мы одни,

Нет никого, ни твоих, ни моих,
Знакомых, друзей для таких выходных,
И мы отключим и забудем с тобой телефон...

День начнется, я проснусь
И за сладкий торт примусь,
Чтоб ты взял, ребятам показав

Сможем мы семью создать:
Твой -- малыш, малютке -- мать,
Счастье будет нам их воспитать

https://www.youtube.com/watch?v=vjGwxPNKMtg

Дом, что мы сняли, совсем не годится,
И я задумал другой
Милая, будет чудесный оазис,
Где обретем мы покой

Вдали от пыли и шума,
Цветами воздух где напоён,
В гнездышке этом уютно нам будет
Как замысел мой -- подтвержден?

На коленях ты моих
С чаем лишь для нас двоих,
Никого нет, только мы вдвоем...

Нет никого, ни твоих, ни моих,
Знакомых, друзей для таких выходных,
И мы отключим и забудем с тобой телефон...

НАНЕТТ:
День начнется, я проснусь
И за сладкий торт примусь,
Чтоб ты взял, ребятам показав

ОБА:
Сможем мы семью создать

ДЖИММИ
Дочку -- мне, парнишке -- мать

ОБА:
Счастье будет нам их воспитать

Перевел Сердж Блэкторн

anko63 04.05.2018 21:22

Black Sabbath



https://www.youtube.com/watch?v=_9Au3CMpXtg



"Children Of The Sea"

In the misty morning, on the edge of time
We've lost the rising sun, a final sign
As the misty morning rolls away to die
Reaching for the stars, we blind the sky

We sailed across the air before we learned to fly
We thought that it could never end
We'd glide above the ground before we learned to run, run
Now it seems our world has come undone

Oh they say that it's over
And it just had to be
Ooh they say that it's over
We're lost children of the sea, oh

We made the mountains shake with laughter as we played
Hiding in our corner of the world
Then we did the demon dance and rushed to nevermore
Threw away the key and locked the door

Oh they say that it's over, yeah
And it just had to be
Yes they say that it's over
We're lost children of the sea

In the misty morning, on the edge of time
We've lost the rising sun, a final sign
As the misty morning rolls away to die
Reaching for the stars, we blind the sky

Oh they say that it's over, yeah
And it just had to be
Oh they say that it's over
Poor lost children of the sea, yeah

LOOK OUT! The sky is falling down!
LOOK OUT! The world is spinning round and round and round!
LOOK OUT! The sun is going black, black
LOOK OUT! It's never never never coming back, LOOK OUT!

Ну,берусь за это !


Часовой пояс GMT +3, время: 07:55.

vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co