![]() |
Ах, женские леченья вам не прут?
Извольте щеголять в припарках от минздрава. А дамы, жгли и будут жечь, и ныне тоже жгут А коли что не так, то виновата будет тетя Клава. Инжир - пассажир |
Цитата:
Я вижу в буримейке новый пассажир И вновь из Дам, а стих её - интрига! Иду погуглю, что за зверь такой инжир? Ну и дела - да это-ж просто Фига! Мудрец - КонецОльчик рад тебя снова видеть здесь!!! ![]() |
Цитата:
Не стану отрицать: инкогнитЕ конец! Долой же маски, господа, долой же маски! На каждый в жизни чих какой-нибудь мудрец Не хилый свод цитат оставил для подсказки гать - избегать |
Цитата:
Совершенно мне сегодня неохота Забредать опять на рдейское болото Ведь учила меня мама, что гать Надо как-нибудь стараться избегать топь дробь |
Цитата:
Тут Баскервилевских собак, как свежей грязи. Наследство - дрянь. Кругом сплошная топь. Зато владелец разом в сэры, то бишь, в князи утка - маршрутка |
Цитата:
Спешите, скоро подойти должна маршрутка А вам, сэр Генри заявляю без затей Все разговоры про собаку - это УТКА ! идея орхидея |
Цитата:
Да полно, Холмс, вам фактами страдать. Какие ж посещают вас идеи. А на болотах тишь, да божья благодать. И жаль, что все еще не распустились орхидеи. Полог - энтомолог |
Цитата:
А в сердце Гримпенской трясины выпь кричит, Ведь здравый смысл не подает другой идеи. И потому не вижу я причин, Не собирать в болотах орхидеи! Цитата:
Плевать, что на наследство претендует энтомолог. Фамильные портреты - не улика для суда. Но отогните в спальне темный полог, И все секреты вы узнаете тогда. лилия - усилия |
Цитата:
Каков накал эмоций и страстей. А стоил ли сей приз таких усилий? В век технологий и растущих скоростей Довольствоваться лужей с кучей лилий? дрова - острова |
Цитата:
Так! На плече расцвел букетик лилий? Палач, руби миледи на дрова! А после, что бы избежать Бастилии Мы посетим с визитом острова финал кардинал |
Цитата:
Для Конан Дойля непредвиденный финал. Однако лихо нас по глобусу кидает. Рожден в болотах Англии французский кардинал! Какой Дюма в Котенке Паше пропадает сворка - четверка |
Цитата:
Мы - мушкетёры короля! Эй, кардинал, возьми на сворку Своих гвардейцев-кобелей: Они поджали хвост - умора! Вот нас - четвёрка, слуг - четвёрка, И доблестнее нет людей, И званья выше - мушкетёра! Трулю-люлю, траля-ляля, Мы - мушкетёры короля! фантазия - безобразия |
Цитата:
Строчат стишки кто быстрей… Ага.. вот их уже и четверка Ну.. кто быстрей? Ведь отпущена сворка… |
фантазия - безобразия
Как разыгралась ныне в нас фантазия. Увы, мой мозг без тренировки заржавел. Я так соскучилась по здешним безобразиям. Боюсь однажды вдруг остаться не у дел. Резкий - подвески |
Первая часть Мерлезонского балета
Цитата:
И поведенье, недостойное монарха. Надену я проклятые подвески! Уйдите прочь. Как душно здесь, как жарко... (на) бал - кардинал |
Цитата:
Чтоб королева надела подвески на бал. Но королева всегда на чеку, и честь спасена… В любовниках разборчива была она! д’Артаньян – смутьян |
Цитата:
- Ах, Вы опять, сударыня, блажите. И не по вкусу Вам вниманье кардинала. Какого ж ляда Вам еще? Хоть подскажите. Войны желаете? Извольте. после бала. белошвейка - лейка |
Цитата:
Цитата:
- Мсье, от чего так мокры вы ? Аббата спросил д'Артаньян Гасконский известный проныра И непревзойдённый смутьян - Кузина ли то, белошвейка Ответьте-ка мне, Арамис На вас опрокинула лейку Потом повторила на бис ? - К барьеру, негодник, стреляться ! На лошадь свою посмотри Гасконь к нам прислала паяца Могу предложить вам пари Я в первом периоде боя Досрочно расправлюсь с тобой! А небо так пахло покоем Как розы перед грозой тряска подвязка |
Цитата:
У вас, походу, сдуло крышу Под нежным взглядом женских глаз. Дуэли все указом свыше Запрещены, в который раз. Но если уж желаешь встряски, Я так скажу тебе, аббат В бою за милые подвязки Переходи на русский мат. Разящей шпагой станет рупор. Коль ты не трус - скорее в бой! А небеса впадали в ступор. И пахли розы пред грозой. дети - (в) карете |
Цитата:
-Мой мальчик, мы уже не дети Отвечу вам на ваш вопрос Была миледи в той карете Сказал зардевшийся Атос Вы наступили мне на рану Не ведая, попали в цель И с вами поздно или рано Я тоже проведу дуэль - Попробуйте сперва подняться Я на плечо вам наступил? Вам на ногах не удержаться Прошу вас, охладите пыл До вас сражаюсь я два раза Вставайте в очередь, мой граф И просто ради парафраза Запахли розы в небесах гвардейцы умельцы |
Часовой пояс GMT +3, время: 22:29. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co